La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Useless de Pascale Picard


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Useless

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Pascale Picard


Plus de photos !
Toutes les chansons de Pascale Picard

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Pascale Picard

Album - Me, Myself & Us (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Me, Myself & Us (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Useless

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Useless (Inutile)
 
La chanson parle d'une personne sans doute d'un garçons qui a quitteé ses proches sa ville pour partir car il ne se sent pas bien chez lui, elle lui reproche de l'avoir laissé seul ! !
 
I thought for a long time    J'yai pensé pendant une longue période de temps
That it began the day you left    ça a commencé le jour ou tu m'a laissé
Saying goodbye on mama's porch    Tu as dit au revoir à ta mere sur le porche
Forsaking this troubled woman    Abandonnant cette femme dérangée
‘Cause you thought you did your best    Pensons que tu avais fait de ton mieux
And couldn't give more    Et que tu ne pouvais pas donner plus
You never meant to let me down    Tu n'a jamais été censés me laisser tomber
But finally I was alone    Mais je suis seul finalement
She is crazy it's all her fault    Elle est folle c'est toute sa faute
But I paid for it anyway    Mais j'ai payé pour cela de toute façon
You needed to save yourself    Tu a eu besoin de te sauver
How come you didn't save me too ?    Comment se fait-il que tu ne m'a pas sauvé aussi ?
Why did you leave me there ?    Pourquoi m'a tu laissé là ?
 
It all began the day he left    Tout a commencé le jour ou il l'a quitté
It must be someone's fault    Cela doit être à cause de quelque chose
‘Cause you gave all the love that you had    La raison que vous m'avez donnée est tout l'amour que vous aviez donné
Talking about it with all your friends    J'ai parlé de cela avec tous ses amis
‘Cause the phone is the only escape    Parcque le téléphone est la seule évasion
From this apartment    De cet appartement
You never wanted me to suffocate    Vous n'avez jamais voulu que je suffoque
But finally I drowned with you    Mais finalement je me suis noyé avec lui
He's a rat, don't ever trust him    Il est un rat, ne lui faites pas toujours confiance
I don't trust anyone, anyway    Je n'ai confiance en personne, de toute façon
You needed to save yourself    Il a eu besoin de se sauver
And I'm old enough to understand    Et je suis assez vieille pour comprendre
Why do I always have to understand ?    Pourquoi dois-je toujours comprendre ?
 
You might not realize how it hurts    Vous ne pourriez pas comprendre comment il va mal
Always did what you could    Vous avez toujours faits ce que vous pouvez
I just waited for something that never came    J'ai juste attendu quelque chose qui n'est jamais venu
I tried all the ways to kill the pain    J'ai essayé toutes les façons de tuer la douleur
I'm what I am ‘cause of it all    Je suis ce que je suis, ' la cause de tout
I'm glad I chose to save myself    Je suis heureux de m'en etre sauver moi meme
I never meant to be ungrateful    Je n'ai jamais été censé être ingrate
But you owe it to me    Mais vous me le devez
I never meant to be rude    Je n'ai jamais été censé être grossier
But it was the only way to say it    Mais c'était la seule façon de le dire
I never meant to be mad at you    Je n'ai jamais été censé être folle de lui
But I was angry anyway…    Mais j'étais fâché de toute façon …
And it never got me anywhere    Et il ne m'a jamais obtenu n'importe où

Réalisée par : Cocci46415
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 22 août 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons