La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59220 Chansons - 114435 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson You Cut Her Hair de Tom McRae


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - You Cut Her Hair

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tom McRae


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tom McRae

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tom McRae

Album - Tom McRae (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Tom McRae (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

You Cut Her Hair

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Tom McRae


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
You Cut Her Hair (Tu Coupe Ses Cheveux)
 
Time    Le temps
Has coloured in    S'est coloré en
The black and white    Noir et blanc,
Of your sin    Couleurs de ton péché
So burn    Alors, brûle
Burn the flag    Brûle le drapeau
Rip it up    Déchire-le
Bury the Rags    Enterre les Torchons(1)
 
[Chorus]    [Refrain]
But I will find you still     Mais je te trouverai quand même
Move in for the kill    Intervenant pour le meurtre
You cut her hair    Tu coupes ses cheveux
 
So live    Alors vis
Live long    Vis longtemps
To see her face    Pour voir son visage
In everyone    Dans ceux des autres
And turn    Et tourne
Turn the page    Tourne la page
Start again    Recommence
Change your name    Change de nom
 
[Chorus] (X3)    [Refrain] (X3)
 
(1)La majuscule signifie une personnification (les Torchons sont plusieurs
 
Personnes, tout bêtement comme on parlerait d'imbéciles ou de clochards.
 
Mais il y a présence de majuscule pour voir que ce qui est généralement un
 
Nom commun et pas un adjectif détermine ici une classe, un genre de
 
Personnes ).

Réalisée par : Shaitan8Master
Vue 33 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 11 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
pepette14 mercredi 12 août 2009 - 23h11 - il y a 91 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je pense que l'interpretation de Ecureuil069 est la bonne hmm
Mais cette traduction du refrain ne s'y prête que moyennement a vrai dire ^^
"Move in" en lui-même veut dire "emménager" et "for the kill" "Pour la mise à mort" ==> Comme beaucoup de personnes le savent les nazis coupaient les cheveux des juifs, les handicapés etc avant de les exterminer.
"black and White" ==> Couleurs "Froides", "ternes" Fait penser à la Tristesse, la mort etc...
"The black and white of your sin" ==> personnellement "sin" je l'aurais traduit par "crime" ce qui aurait mieux montré, accentué le côté assez grave, Glauque comme le disait Cocobohême de cette magnifique mais tellement triste chansonamour pleure
"so burn" = "alors brûle" ==> Evoque peut-être la crémation (je sais pas si ça s'écrit comme sa et si ça se dit vraiment ^^) des corps
Par déduction, "Bury the rags", c'est bien une personnification désignant un genre de personne oui, voulant dire "Enterrer les Torchons" ou "Enterrer les loques" (j'avoue que "loques" c'est un peu fort là quand même cependant c'est une des traductions possiblehuh ) comme vous voulez, seraient les personnes que les Nazis exterminaient.
Voilà mon avis et mon interpretation de cette chansonn que j'aime énormément emu J'espère que ça aidera quelques personnes à mieux comprendre cette chanson clindoeil
Dark Night lundi 27 octobre 2008 - 12h42 - il y a 380 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Sympa, ca détent. Et pour la musique de pub c'est celle de Kenzo - flower. Ou un homme en chemise blanche pense à une femme
Cocobohême lundi 20 octobre 2008 - 4h06 - il y a 387 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est un peu glauque tout ça mais j'adhère totalement. On l'entend dans une pub en ce moment non? levi's peut etre?
cel0uh lundi 30 janvier 2006 - 15h51 - il y a 1381 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour elle est belle cette chanson !
Ecureuil069 vendredi 22 octobre 2004 - 23h27 - il y a 1846 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  chanosn bizar mais excellente !
Cette chanson fait peut etre reference aux camps de concentration , d ' "extermination" durant la guerre 40-45 ( sans certitudes) mais ca peut s voir comme ca .
marinetteuhhh dimanche 19 septembre 2004 - 18h35 - il y a 1879 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Moi non plus je comprends pas bien le sens, mais j'apprécie quand même beaucoup cette chanson.
Grek David dimanche 15 août 2004 - 22h59 - il y a 1914 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
zarb cette chanson jdoi avoué ke je compren pa tt
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons