La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114493 Membres - 273256 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Get Out From The Shell de L'Arc-En-Ciel


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Get Out From The Shell

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - L'Arc-En-Ciel


Plus de photos !
Toutes les chansons de L'Arc-En-Ciel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de L'Arc-En-Ciel

Album - The Best Of L'Arc~en~Ciel C/w (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Best Of L'Arc~en~Ciel C/w (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Get Out From The Shell

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Get Out From The Shell (Sors De La Coquille)
 
Musique : Yukihiro
Paroles : Hyde
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .
 
Kodou ga fukaku myaku utsu    Mes pulsations battent profondément,
Tsumetaku katai zugai no naka    Froidement à l'intérieur de mon crâne acharné
 
Shinkei setsuzoku funou no    Echec du système nerveux
Nemureru mori no kimi e KISU o    Je t'embrasse dans une forêt où tu dors
 
Yume wa yume no mama de    Le rêve reste toujours juste un rêve
Yume wa yume no mama de    Le rêve reste toujours juste un rêve
 
Obieta kimi wa doko mademo    Tu cours, apeurée, vers le centre
Rasen no naibu e to hashiru    D'une infinie spirale
 
Get rid of your notions    Débarasse-toi de tes notions
Haven't you realized yet ? [do it]    N'as-tu pas encore réalisé ? (fais-le)
Get feel of your passion    Ressens tes passions
Haven't you realized yet ? [go for it]    N'as-tu pas encore réalisé ? (fais-le)
Perceive through the soul    Vois à travers l'âme
 
Yume wa yume no mama de    Le rêve reste toujours juste un rêve
Yume wa yume no mama de    Le rêve reste toujours juste un rêve
Sono te de hakai shiyou    Détruis ça avec tes mains !
Sono te de hakai shiyou    Détruis ça avec tes mains !
 
Get rid of your notions    Débarasse-toi de tes notions
Haven't you realized yet ? [do it]    N'as-tu pas encore réalisé ? (fais-le)
Get feel of your passion    Ressens tes passions
Haven't you realized yet ? [go for it]    N'as-tu pas encore réalisé ? (fais-le)
Perveive it through the soul    Vois à travers l'âme
 
You get out from the shell    Sors de la coquille
 
Get rid of your notions    Débarasse-toi de tes notions
Haven't you realized yet ? [do it]    N'as-tu pas encore réalisé ? (fais-le)
Get feel of your passion    Ressens tes passions
Haven't you realized yet ? [go for it]    N'as-tu pas encore réalisé ? (fais-le)
Perceive it through the soul    Vois à travers l'âme
 
Get rid of your notions    Débarasse-toi de tes notions
Get rid of your border    Débarasse-toi de tes limites
Get rid of your notions    Débarasse-toi de tes notions
Get rid of your border    Débarasse-toi de tes limites

Réalisée par : *Belle-g*
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 22 août 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons