La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Hundred Mile High City de Ocean Colour Scene


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Hundred Mile High City

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ocean Colour Scene


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ocean Colour Scene

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ocean Colour Scene

Album - OST Lock, Stock And Two Smoking Barrels (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album OST Lock, Stock And Two Smoking Barrels (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Hundred Mile High City

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Hundred Mile High City (Mégalopôle de cent miles)
 
Chanson de la b. o. d'Arnaques, crimes et botanique, petit bijou cinématographique de Guy Ritchie ( Réalisateur de Snatch ). La chanson d'Ocean Colour Scene fait partie de la séquence d'ouverture et annonce parfaitement la couleur du film.
Dans cette chanson, le chanteur fait état de son mal être et raconte tout ce dont il a besoin pour mieux se sentir dans ses baskets.
 
Voila. ^^
 
So I said I'm on the roam so I need a car    Bon, je disais que j'étais en train d'errer alors j'ai besoin d'une voiture
And I know that I'm getting alive    Et je sais que je suis vivant
And I say I got faith and a season    Et je dis que j'ai la foi et la saison appropriée
And I say that's where I'm going to    Et je dis que c'est là où je vais
 
I get a need and I'm wanting to please it    J'ai un besoin et je veux l'exaucer
I gotta face and I'm wanting to feel it    Je vais lui faire face et je veux le sentir
The more I feel is the more that I need it    Le maximum que je puisse sentir est le maximum dont j'ai besoin
The more I need is the less I believe it    Le maximum dont j'ai besoin est le minimum auquel je crois
 
Well I want a good love by my side    Eh bien je veux une histoire d'amour à mes côtés
Keep on getting out of love and my pride    Sans trop m'engager pour que je puisse m'en tirer avec ma fierté
And I know I keep hurting my love yeah    Et je sais que je continue de me faire du mal ouai
But I know it ain't killing    Mais je sais que ça ne me tuera pas
 
I get a need and I'm wanting to please it    J'ai un besoin et je veux l'exaucer
I gotta face and I'm wanting to feel it    Je vais lui faire face et je veux le sentir
The more I feel is the more that I need it    Le maximum que je puisse sentir est le maximum dont j'ai besoin
The more I need is the less I believe it    Le maximum dont j'ai besoin est le minimum auquel je crois
 
So I said I'm on the roam so I need a car    Bon, je disais que j'étais en train d'errer au point de vouloir d'une voiture
And I know that I'm staying alive    Et je sais que je continue d'être vivant
And I know that my faith is in season    Et je dis que ma foi est dans la saison
And I say that's where I'm going to    Et je dis que c'est là où je vais
 
I get a need and I'm wanting to please it    J'ai un besoin et je veux l'exaucer
I gotta face and I'm wanting to feel it    Je vais lui faire face et je veux le sentir
The more I feel is the more that I need it    Le maximum que je puisse sentir est le maximum dont j'ai besoin
The more I need is the less I believe it    Le maximum dont j'ai besoin est le minimum auquel je crois
 
I get a need and I'm wanting to please it    J'ai un besoin et je veux l'exaucer
I gotta face and I'm wanting to feel it    Je vais lui faire face et je veux le sentir
The more I feel is the more that I need it    Le maximum que je puisse sentir est le maximum dont j'ai besoin
The more I need is the less I believe it    Le maximum dont j'ai besoin est le minimum auquel je crois

Réalisée par : Biscuit
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 25 août 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons