La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59695 Chansons - 115039 Membres - 274255 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Opened Once de Jeff Buckley


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Opened Once

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jeff Buckley


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jeff Buckley

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jeff Buckley

Album - Sketches For My Sweetheart The Drunk (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Sketches For My Sweetheart The Drunk (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Opened Once

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Opened Once (Autrefois (quelqu'un D') Ouvert)
 
Autrefois j'étais quelqu'un d'ouvert
Et quelqu'un avec un coeur voyageur
J'aimais ce type doux
 
Juste comme la fiction,
Se précipitant dans ton lit de rivière
S'élevant comme des applaudissements dans ma tête
 
Et dans la pénombre où nous attendons tous les deux
Voici la pénombre, regarde-moi comme je suis
 
Tel l'océan toujours amoureux de la lune
Ca déborde maintenant à l'intérieur de toi
 
Nous volons droit sous les pensées de nombreuse souffrance
Nous sommes le sourire de lumière qui leur apporte la pluie
 
Et dans la pénombre où nous attendons tous les deux
Dans la pénombre, tu m'as vu comme j'étais
 
Je suis une voie de chemin de fer abandonnée avec le coucher du soleil
Oubliant que je ne suis jamais arrivé,
Que je ne suis jamais arrivé

Réalisée par : Dark_Soul
Vue 18 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 11 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Kid_A* jeudi 13 septembre 2007 - 17h06 - il y a 832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
chanson magnifique, reposante... j'adore
Dark_Soul samedi 4 septembre 2004 - 23h00 - il y a 1935 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je voulais dire par là que ça rends aussi bien en anglais qu'en français et ce n'est pas moi qui a écrit les paroles.. voilà ct l'interprétation de ce que j'ai écris, je devais être encore bien fatigué pour ne pas me faire comprendre!lol donc je félicitais jeff buckley d'avoir écris un aussi beau texte.. merci pour ton commentaire!! langue contente que ça te plaise!langue
Brit Rock jeudi 12 août 2004 - 11h40 - il y a 1959 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"La traduction est superbe" (I_lost_my_soul).... lol.... c'est nous qui sommes sensés dire ça! Mais bon, t'as le droit de t'envoyer des fleurs, parce que c'est justifié, très belles trad, bravo, et merci!

rock

PS: Inutile de préciser que j'adore cette chanson....

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 12 août - 11h41]
¤Dr Evil¤ vendredi 6 août 2004 - 15h00 - il y a 1965 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La traduction estwow
et je ne trouve^pas que la musique est trop lente. Elle est repopsante et ça destresse bien
Dark_Soul samedi 12 juin 2004 - 11h59 - il y a 2020 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La traduction est superbe, seulement la musique je l'a trouve trop lente à mon rythme.. enfin c qd mm du jeff buckley, et il ne faut pas oublier que c des "sketches" que jeff voulait refaire, puisqu'il n'était pas satisfait de l'album qu'il faisait.. pour la ptite histoire, y'a deux cd dans cet album puisqu'il y a des morceaux qui devaient donc être sur l'album "my sweetheart The drunk" mais dont jeff voulait refaire d'où "sketches" avant le titre, et à l'intérieur se trouve les démos qu'il a tourné dans son studio et qui n'étais pas censé sortir.. satisfied mind n'a rien à voir.. fo voir le comment' que j'ai mis sur cette chanson!.. voilà

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons