La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59256 Chansons - 114518 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Silver Shining de L'Arc-En-Ciel


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Silver Shining

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - L'Arc-En-Ciel


Plus de photos !
Toutes les chansons de L'Arc-En-Ciel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de L'Arc-En-Ciel

Album - Ray (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Ray (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Silver Shining

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Silver Shining (L'Argent Brillant)
 
Paroles : Hyde
Musique : Ken
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .
 
In the moon want to sleep want to sleep    A la lune je veux dormir, je veux dormir
With the silence you heal me again    Encore une fois tu me soignes avec le silence
Through the long and trying dayyou save me    A travers la longue et pénible journée tu me sauves
In the moon I'm just veiled in the silver shining    Dans la lune, je suis juste voilé dans l'argent brillant
 
Asa no kagayaki wa kegare sae utsusu    La clarté du matin reflète même la laideur
 
There is nothing I want I stay with you    Il n'y a rien que je veuille, je reste avec toi
And lose all stand still    Et tout perdre, ne pas bouger
 
In the sun want to sleep want to sleep    Au soleil je veux dormir, je veux dormir
With the sunrise you wake me again    Avec le lever du jour tu me réveilles encore
And make a fuss without notice you confuse me    Et fait un vacarme sans remarquer que tu m'embrouilles
In the sun I just beg longest sleepless night    Au soleil je prie seulement la plus longue nuit sans sommeil
 
Yoru wa machijuu no yasuragi wo tomosu    La nuit éclaire la tranquillité dans toute la ville
 
There is nothing I want I stay with you    Il n'y a rien que je veuille, je reste avec toi
And lose all, go and sail the sea, I've never gone in the sun    Et tout perdre, aller et traverser la mer, je ne suis jamais allé au soleil
 
Setsunai hibi ni kokoro wa naita    Mon coeur pleurait durant ces jours douloureux
Chigireta koi wa samayou bakari    Un amour déchiré en morceaux, seulement errant
 
There is nothing I want I stay with you    Il n'y a rien que je veuille, je reste avec toi
And lose all stand still    Et tout perdre, ne pas bouger
Close to the moon    Proche de la lune
Lose all, we will go    Et tout perdre, nous irons
Please stay with me    S'il te plaît reste avec moi
And lose all, go and sail the sea, I've never gone in the sun    Et tout perdre, aller et traverser la mer, je ne suis jamais allé au soleil

Réalisée par : *Belle-g*
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 23 août 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Paroles et karaoke - Poésies - Annuaire Musique

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons