La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Part Of Your World de Miley Cyrus


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Part Of Your World

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Miley Cyrus


Plus de photos !
Toutes les chansons de Miley Cyrus

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Miley Cyrus

Album - Disneymania 5 (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Disneymania 5 (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Part Of Your World

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Part Of Your World (Faire partie de votre monde)
 
Miley Cyrus, héroïne de la série "Hannah Montana", reprend la célèbre chanson de Walt Disney, "Part of your world" ("Partir là bas" dans la version française) pour l'album "Disney Mania 5". Cette chanson est extraite de "La petite sirène", et les paroles se rapportent au désir ardent de la jeune sirène adolescente de quitter le monde aquatique pour le monde humain.
Up where they walk, up where they run
Up where they stay all day in the sun
Wanderin' free, wish I could be
Part of that world    Là où ils marchent, là où ils courent,
Là où ils se prélassent toute la journée au soleil.
Errant librement, j'aimerais tant
Faire partie de ce monde.
 
Look at this stuff    Regarde tous ces objets
Isn't it neat ?    N'est-ce pas fabuleux ?
Wouldn't you think my collection's complete ?    Ne trouves-tu pas que ma collection est complète ?
Wouldn't you think I'm the girl    Ne penses-tu pas que je suis la fille
The girl who has everything ?    La fille qui a tout pour elle ?
 
Look at this trove    Regarde ces trouvailles,
Treasures untold    Ces trésors inespérés.
How many wonders can one cavern hold ?    Combien de merveilles peut contenir une caverne ?
Looking around here you think    Quand tu vois tout ce que je possède, tu te dis
Sure, she's got everything    C'est sûr qu'elle n'a rien à réclamer.
 
I've got gadgets and gizmos a-plenty    J'ai des gadgets tellement géniaux.
I've got whozits and whatzits galore    Des trucs chocs, des trucs chouettes.
You want thing-a-ma-bobs ?    Tu veux un tire baba ?
I've got twenty !    J'en ai plus de vingt !
But who cares    Mais qui cela intéresse ?
No big deal    Ce n'est rien,
I want more    Je veux plus que ça.
 
I wanna be where the people are    Je veux être là où se tient le monde.
I wanna see, wanna see them dancin'    Je veux voir, je veux les voir danser.
Walkin' around on those - what do you call 'em ?    Les regarder marcher sur leurs - quel est le mot ? -
Feet !    Pieds !
 
Flippin' your fins, you don't get too far    Je n'irai pas loin en battant des nageoires,
Legs are required for jumpin', dancin'    Des jambes sont nécessaires pour sauter et danser.
Strolling along down a - what's that word again ?    Pour flâner le long de ces - rappelle moi du terme -
Street !    Rues !
 
Up where they walk, up where they run    Là où ils se promènent, là où ils courent,
Up where they stay all day in the sun    Là où ils se prélassent tout le jour au soleil,
Wanderin' free, wish I could be    Errant librement, j'aimerais tellement
Part of that world    Faire partie de ce monde.
 
What would I give if I could live out of these waters ?    Que donnerais-je pour vivre hors de ces eaux ?
What would I pay to spend a day warm on the sand ?    Combien payerais-je pour passer une journée sous les rayons du soleil ?
Bet'cha on land they understand    Je parie qu'eux comprennent,
That they don't reprimand their daughters    Ils ne réprimandent pas leurs filles,
Bright young women sick of swimmin'    Jeune femme brillante, qui n'en peux plus de nager,
Ready to stand    Prête à s'élever.
 
I'm ready to know what the people know    Je suis prête à savoir ce que sait le monde
Ask 'em my questions and get some answers    Leur poser mes questions et avoir des réponses
What's a fire and why does it - what's the word ?    Qu'est-ce qu'un feu et pourquoi est- ce qu'il - quel est le mot ? -
Burn ?    Brûle !
 
When's it my turn ?    Quand mon tour viendra-t-il ?
When's it my turn ?    Quand ce jour arrivera-t-il ?
To be    Être
 
Up where they walk, up where they run    Là où ils marchent, là où ils courent,
Up where they stay all day in the sun    Là où ils se prélassent toute la journée au soleil.
Wanderin' free, wish I could be    Errant librement, j'aimerais tant
Part of that world    Faire partie de ce monde.
 
Up where they walk, up where they run    Là où ils marchent, là où ils courent,
Up where they stay all day in the sun    Là où ils se prélassent toute la journée au soleil.
Wanderin' free, wish I could be    Errant librement, j'aimerais tant
Part of that world    Faire partie de ce monde.

Réalisée par : _ playgroundlove
Vue 22 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 27 août 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Allii._x3 mardi 23 juin 2009 - 17h56 - il y a 140 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson est trop bien !!(L) <33amour amour
Cocci43100 mardi 11 novembre 2008 - 15h27 - il y a 364 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  SA c de la petite sirene rock xd
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons