La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59252 Chansons - 114515 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Kasou de L'Arc-En-Ciel


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Kasou

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - L'Arc-En-Ciel


Plus de photos !
Toutes les chansons de L'Arc-En-Ciel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de L'Arc-En-Ciel

Album - Ray (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Ray (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Kasou

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Kasou (Incinération de Fleurs)
 
Musique : Ken
Paroles : Hyde
... ... ... ... ... ... ... ... ... . .
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... . .
 
Barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai    Les pétales éparpillés au hasard, une goutte rouge profond
Kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi    Tourne, sombre lune, alors cet amour éternel sera reflété
 
Hitomi aketa mama fushoku shite yuku karada    Avec les yeux fermés, mon corps continuera de se corroder
Azayaka ni ushinawareru kono ishiki dake wo nokoshite    Perdu dans les rayonnements, laissant, seule, la conscience.
Haru wo matezu ni    Sans attendre le Printemps
 
Itoshii anata wa tada sotto tsumetaku natte    Toi, ma bien-aimée, tu deviens de plus en plus froide
Ude no naka de koware nagara hora yume no fuchi de yonderu    Pendant que tu te détruis dans mes bras, hurlant de tirer ma conscience des abysses des rêves
Itsumo no youni    Comme toujours
 
Kurui zaita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu    La mélodie d'un esprit, entendue dans la nuit, fleurissait hors des saisons
Yami ni ukabu hana wa semete mono hanamuke    Une fleur qui flotte dans les ténèbres est mon seul cadeau d'adieu
 
Gravity is on the increase as a time goes by    Le temps passe et la gravité est en pleine croissance
My body returns to the earth    Mon corps revient à la terre
There is sky up in the air    Il y a un ciel là haut, dans les airs
My body is in your sky and your life is in my cosmos    Mon corps est dans ton ciel, et ta vie est dans mon cosmos
We never come close to each other    Nous ne nous sommes jamais approché
But here we exist as it is...    Mais voilà, c'est ainsin, nous existons...
 
Tadoritsuita owari umarekawari no itami    Une douleur renait rampant au bord de cette fin
Nomikomareru tsuchi no naka de musubareteitta yakusoku    Une promesse qui était attachée avec le sol englouti
Shinda sekai    Un monde mort
 
Barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai    Les pétales éparpillés au hasard, une goutte rouge profond
Kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi    Tourne, sombre lune, alors cet amour éternel sera reflété
 
Koyoi wa mou yume utsutsu    Cette nuit je ne dors qu'à moitié
Yagate tojita hitomi    Mais bientôt mes yeux se fermeront
 
Kurui zaita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu    La mélodie d'un esprit, entendue dans la nuit, fleurissait hors des saisons
Yami ni ukabu hana wa semete mono hanamuke    Une fleur qui flotte dans les ténèbres est mon seul cadeau d'adieu
Barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai    Les pétales éparpillés au hasard, une goutte rouge profond
Kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi    Tourne, sombre lune, alors cet amour éternel sera reflété
 
Kurui zaita yoru ni    Entendue dans la nuit …

Réalisée par : *Belle-g*
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 29 août 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - Rencontre gratuit - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Tablatures et Partitions - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons