La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114460 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Kissed A Boy de Cobra Starship


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Kissed A Boy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cobra Starship


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cobra Starship

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cobra Starship

Album - Jamais Endisquée (2006)

  Toutes les chansons de l'album Jamais Endisquée (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Kissed A Boy

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Kissed A Boy (J'ai Embrassé Un Garçon)
 
(1)Une fraternité, en anglais fraternity, est une société (qui peut être secrète ou pseudo-secrète) d'étudiants et d'anciens étudiants universitaires.
(2) "Honey" se traduit habituellement par "Chérie" mais je trouvais le terme "Meufs" plus adaptés vis-à-vis du contexte.
(3) Un homeboy est un garçon qui fait parti d'un groupe, d'une bande. Si vous avez une suggestion pour une traduction en français.
J'ai trouvé de traduction pour le reste de la phrase.
(4) Plus clairement : On se sert de vous pour nous amuser (merci à Loran pour ce paragraphe de traduction !).
 
N'hésitez pas à laisser des suggestions.
C'était surtout pour saisir globalement le sens de la chanson.
Pour l'explication, Gabe explique qu'au cours d'une soirée dans un club il a embrassé un gars pour foutre le bordel.
La chanson est directement à l'attention de la victime (où heureux élu, question de gout)
Il se fout royalement de lui comme dans la phrase :
" I clowned you, and I'm stealing your girl too"
Autrement dit :
"Je me suis foutu de toi, et je te vole ta meuf aussi. "
Gabe explique aussi à ce "FratBoy" qu'il n'est qu'un loser.
 
Yo check it out I've got a plan, here's my intention    Yo viens voir ça, j'ai un plan, voici mon intention.
The frat boys in the club are just lame, let's start an altercation    Les garçons de Fraternités (1) dans la boite sont stupides, allons commencer une altercation.
It's just what I'm used to, just want to fuck shit up !    C'est juste ce dont j'ai l'habitude, juste foutre la merde.
I've got my whole damn crew, come on what you gonna do    J'ai ma putain de bande entière, Allez, fais ce que tu as à faire.
 
I kissed a boy and they liked it    J'ai embrassé un garçon et ils ont aimé ça.
Got all the honeys in the club excited    Ça a excité toutes les meufs (2) du club.
I kissed a boy just to start shit    J'ai embrassé un garçon juste pour foutre la merde.
That homeboy was not about it    Cela n'intéressait pas ce garçon (3)
 
I know it's wrong, but I don't mind    Je sais que c'est mal, mais je m'en fout.
I'm gonna start shit tonight !    Je vais foutre la merde ce soir.
I kissed a boy just to start shit    J'ai embrassé un garçon juste pour mettre le bordel.
They just loved it    Ils ont aimé ça.
 
Now you don't even know my name, it doesn't matter    Tu ne connais même pas mon nom, ça n'a pas d'importance.
Don't even front, you've got no game, you're just a sucker    Pas de présentations, tu n'a pas de jeux, t'es qu'un abruti.
So what now, I clowned you, and I'm stealing your girl too    Alors quoi maintenant ? Je me suis foutu de toi, et je te vole ta meuf aussi.
She wants a secure dude, and that's just not you    Elle veut un gars sécurisant, et ce n'est juste pas toi.
 
I kissed a boy and they liked it    J'ai embrassé un garçon et ils ont aimé ça.
Got all the honeys in the club excited    Ça a excité toutes les meufs du club.
I kissed a boy just to start shit    J'ai embrassé un garçon juste pour foutre la merde.
That homeboy was not about it    Ce homeboy was not about it
 
I know it's wrong, but I don't mind    Je sais que c'est mal, mais je m'en fout.
I'm gonna start shit tonight    Je vais foutre la merde ce soir.
I kissed a boy just to start shit    J'ai embrassé un garçon juste pour mettre le bordel.
They just loved it    Ils ont aimé ça.
 
Me and my bros that's how we roll, you never know how far we'll go    Moi et mes frères c'est ainsi que nous fonctionnons, tu ne sais jamais jusqu'où nous pouvons aller.
I'll grab some chump that I don't know    Je vais attraper un de ces crétins que je ne connais pas
And plant one right on him    Et lui en mettre une
You're only here for our amusement    Vous n'êtes là que pour notre divertissement (4)
 
I kissed a boy and they liked it    J'ai embrassé un garçon et ils ont aimé ça.
Got all the honeys in the club excited    Ça a excité toutes les meufs du club.
I kissed a boy just to start shit    J'ai embrassé un garçon juste pour foutre la merde.
That homeboy was not about it    Ce homeboy was not about it
 
I know it's wrong, but I don't mind    Je sais que c'est mal, mais je m'en fout.
I'm gonna start shit tonight    Je vais foutre la merde ce soir.
I kissed a boy just to start shit    J'ai embrassé un garçon juste pour mettre le bordel.
They just loved it    Ils ont aimé ça.

Réalisée par : Dooky
Vue 42 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 7 septembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Jethro Love dimanche 5 juillet 2009 - 20h46 - il y a 130 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adoreeeeee !!!! Je préfère cette version que celle de Katy Perry !!!! I kiss a booy and I liiiked iit !
*_Sunshine ~° dimanche 8 mars 2009 - 10h54 - il y a 249 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ooh dommage, dans le sens Katy Perry a reprit sur Cobra Starship ça aurrait été mieux mrgreen
Dooky lundi 26 janvier 2009 - 21h53 - il y a 290 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est une reprise de Katy Perry.
La date 2006 correspond juste à la catégorie "Jamais Endisqué"
clindoeil
Aquilon Or Zephyr dimanche 21 décembre 2008 - 5h54 - il y a 327 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mrgreen elle m'éclate cette tune !!!
Mathiilde mercredi 12 novembre 2008 - 17h20 - il y a 365 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Baah cette chanson date de 2006 donc j'pense que c'est Katy Perry qui l'a "reprise".
BillyParanoiac samedi 8 novembre 2008 - 9h56 - il y a 369 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Et j'aimerais savoir, qui de Katy Perry ou de Cobra Starship a fait un cover de cette chanson?
De toute façon, celle de CS est meilleure, une voix masculine rend mieu :)
Merci pour la traduction.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons