La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59247 Chansons - 114505 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Defying Gravity de Wicked


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Defying Gravity

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Wicked


Plus de photos !
Toutes les chansons de Wicked

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Wicked

Album - Wicked (Original Broadway Cast) (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Wicked (Original Broadway Cast) (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Defying Gravity

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Defying Gravity (Défier la Gravité)
 
Cette chanson vient de la comédie musicale "Wicked" plus connu comme le magicien d'Oz. Dans cette scène il est question que Elphaba prends son envole car elle est poursuivie par les citoyens d'Oz et elle essaie de convaincre Glinda pour qu'elle vienne avec elle le personnage d'Elphaba est interprété par Idina Menzel et Glinda est interprété par Kristin Chenoweth
 
Glinda :    Glinda :
Elphaba - why couldn't you have stayed calm for once,    Elphaba- Pourquoi ne peux-tu pas rester calme pour une fois,
Instead of flying off the handle !    Au lieu de voler sur ton manche à balai !
 
I hope you're happy    J'espère que t'es heureuse !
I hope you're happy now    J'espère que t'es heureuse Tu as
I hope you're happy how you    Blessée ta cause à jamais
Hurt your cause forever    J'espère que tu penses être Intelligente !
I hope you think you're clever
 
Elphaba :    Elphaba :
I hope you're happy    J'espère que t'es heureuse
I hope you're happy too    J'espère que t'es heureuse aussi
I hope you're proud how you    J'espère que tu es fière de comment tu
Would grovel in submission    Vas ramper dans la soumission
To feed your own ambition    Pour alimenter ta propre ambition
 
Both :    Ensemble :
So though I can't imagine how    Ainsi donc je ne peux imaginer comment
I hope you're happy right now...    J'espère que tu es heureuse maintenant…
 
Glinda :    Glinda :
Elphie, listen to me - just say you're sorry...    Elphie, écoute moi- dis juste que tu es désolé…
 
You can still be with the wizard    Tu peux encore rester avec le magicien
What you've worked and waited for    Ce pourquoi tu as travaillée et attendue
You can have all you ever wanted...    Tu peux avoir tout ce que tu as toujours recherchée…
 
Elphaba :    Elphaba :
I know... But I don't want it - NO - I can't want it    Je sais…Mais Je ne veux pas l'avoir -NON- Je ne peux plus l'avoir…
Anymore...    Quelque chose a changé chez moi
 
Quelque chose n'est plus pareil
Something has changed within me    Je termine le jeu avec les règles
Something is not the same    Du jeu de quelqu'un d'autre
I'm through with playing by the rules    Trop tard pour une seconde chance
Of someone else's game    Trop tard pour aller retourner se coucher
Too late for second-guessing    C'est le moment de suivre mes instincts
Too late to go back to sleep    Fermer mes yeux et bondir
It's time to trust my instincts
 
Close my eyes and leap    C'est le moment d'essayer de
 
Défier la Gravité
It's time to try    Je crois que Je vais essayer de
Defying gravity    Défier la Gravité
I think I'll try    Et Tu ne peux me démolir…
Defying gravity
 
And you can't pull me down...    Glinda :
 
Je ne te comprends pas, as-tu des illusion de splendeur. . ?
Glinda :
 
Can't I make you understand, you're having delusions of grandeur... ?    Elphaba :
 
J'accepte les limites
Elphaba :    Car quelqu'un m'a dit qu'elles sont ainsi
I'm through accepting limits    Des choses que je ne peux changer
'Cuz someone says they're so    Mais si je n'essaie pas je ne saurai jamais
Some things I cannot change    Trop longtemps j'ai eu peur de
But 'till I try, I'll never know    Perdre l'amour- Je suppose que je l'ai perdue.
Too long I've been afraid of    Bien, si ça c'est l'amour
Losing love - I guess I have lost    Il vient à un coup trop élevé
Well, if that's love
 
It comes at much too high a cost    J'ai plutôt acheté (le fait de)
 
Défier la Gravité
I'd sooner buy    Embrasse moi Au revoir
Defying gravity    Je Défie la Gravité
Kiss me goodbye    Et tu ne peux me démolir…
I'm defying gravity
 
And you can't pull me down...    Elphaba : Glinda, vient avec moi. Je pense qu'on peut le faire- Ensemble.
 
Sans limites
Elphaba : Glinda, come with me. Think of what we could do - together.    Ensemble nous sommes sans limites
 
Ensemble nous seront la plus grande équipe
I'm Limited    Qu'il n'y est jamais eu, Glinda
Together we're unlimited    Rêvons de la manière dont nous allons le faire.
Together we'll be the greatest team
 
There's ever been, Glinda,    Glinda :
Dreams the way we planned 'em    Si nous travaillons en tandem
 
Glinda :    Ensemble :
If we work in tandem    Il n'y a pas de combat que nous ne pouvons pas gagner
 
Juste toi et moi
Both :    Défier la Gravité
There's no fight we cannot win    Avec toi et moi
Just you and I    Défiant la Gravité
Defying gravity
 
With you and I    Elphaba :
Defying gravity    Ils ne pourrons pas nous démolir…
 
Alors ? Tu viens ?
Elphaba :
 
They'll never bring us down...    Glinda :
Well ? Are you coming ?    J'espère que t'es heureuse
 
Maintenant que tu as choisit ça…
Glinda :
 
I hope you're happy    Elphaba :
Now that you're choosing this...    Toi aussi- J'espère que ça t'apporte le bonheur
 
Elphaba :    Ensemble :
You too - I hope it brings you bliss    J'espère vraiment que tu l'auras
 
Et que tu ne le regretteras pas
Both :    J'espère qu'au final tu es heureuse
I really hope you get it    J'espère que t'es heureuse, mon amie….
And you don't live to regret it
 
I hope you're happy in the end    Elphaba :
I hope you're happy, my friend...    Si tu t'inquiètes pour moi
 
Regarde dans le ciel occidental
Elphaba :    Comme quelqu'un me l'a dit dernièrement
So if you care to find me    Tout le monde mérite une chance de voler !
Look to the western sky    Et si je m'envole en solo
As someone told me lately -    Au moins je m'envole librement
Ev'ryone deserves the chance to fly    Pour ceux qui veulent me voir échoué
And if I'm flying solo    Donne leurs ce message de ma part-
At least I'm flying free    Dis leurs comment
To those who'd ground me    Je Défie la Gravité !
Take a message back from me -    Je m'envole haut Défié la Gravité !
 
Et bientôt je les regrouperaient dans la renommée
Tell them how I    Et personne dans le monde d'Oz
Am defying gravity !    Pas de magicien qu'il y est ou était
I'm flying high    Ne va me tirer vers le bas ! ! !
Defying gravity !
 
And soon I'll match them in renown    Glinda :
And nobody in all of Oz    J'espère que t'es heureuse ! ! ! ! ! !
No wizard that there is or was
 
Is ever gonna bring me down !
 
Glinda :
 
I hope you're happy

Réalisée par : stell13
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 1 septembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poèmes poème - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Cinema - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons