La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Jealous Minds Think Alike de You Me At Six


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Jealous Minds Think Alike

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - You Me At Six


Plus de photos !
Toutes les chansons de You Me At Six

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de You Me At Six

Album - Take Off Your Colours (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Take Off Your Colours (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Jealous Minds Think Alike

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Jealous Minds Think Alike (Les esprits jaloux , ile pensent pareil)
 
Cette chanson parle d'un garçon et d'une fille, qui sont en couple, mais la fille a tendance a aller voir ailleurs, ce qui n'est pas du gout du garçon.
: je ne sais pas comment traduire cette phrase pour qu'elle sonne bien.
 
I guess now is a good time to tell the truth.    Je devine que maintenant c'est le moment de dire la vérité
The pedigree I carry will swallow you    Le pédigrée que j'ai t'avaleras
But I am not what you are    Je ne suis pas ce que tu es
Flawless in every way    Parfait de toute façon
Birds eye view    A vue d'oiseau ;
And I'm watching you    Et je te regarde
Sad sad sight before the sore sore eyes    La vue est triste avant que mes yeux deviennent douloureux
And they're heavy for the weakest of minds    Et c'est dur pour les plus faibles d'esprits
 
You Got the boy's, the boys    Tu as reçu les garçons, les garçons
You got the boys the boys oh so fine oh but I know you're wasting your time    Tu as reçu les garçons, les garçons oh si parfait, je sais que tu ne gaspille pas ton temps
Go
 
Tu peux être le fantôme de mon hall,
You can be the ghost in my hall    Tu peux être le sourire que je ne veux pas
You can be the smile I don't want    Je veux être la mouche sur ton mur
I will be the fly on your wall    Tu peux être la distance entre
You can be the distance in between    Tu peux être tout ce donc j'ai besoin
You can be everything I need    Tu seras la fille que je ne rappelle pas
You will be the girl I don't call
 
Imagine juste ce que j'ai pensé quand j'ai ouvert la porte
Just imagine what I thought when I opened up the door    C' était une chose dans un million d'autres
It was a million things to one    Imagine juste ce qu'ils vont penser quand ils vont voir que je te mène en bateau
Just imagine what they'll think when they see me lead you on    Sans moi perdant le sommeil
Without me losing sleep    Noooooon
Noooo
 
Tu peux être le fantôme de mon hall,
You can be the ghost in my hall    Tu peux être le sourire que je ne veux pas
You can be the smile I don't want    Je peux être la mouche sur ton mur
I will be the fly on your wall    Tu peux être la distance entre
You can be the distance in between    Tu peux être tout ce donc j'ai besoin
You can be everything I need    Tu peux être la fille que je ne rappelle pas
You will be the girl I don't call
 
C'est tellement faux ( c'est tellement )
It's so wrong (it's so)    C'est tellement faux
It's so wrong
 
Tu peux être le fantôme de mon hall,
You can be the ghost in my hall    Tu peux être le sourire que je ne veux pas
You can be the smile I don't want    Je peux être la mouche sur ton …
I will be the fly on your...
 
Tu peux être le fantôme de mon hall,
You can be the ghost in my hall    Tu peux être le sourire que je ne veux pas
You can be the smile I don't want    Je peux être la mouche sur ton mur
I will be the fly on your wall    Tu peux être la distance entre
You can be the distance in between    Tu peux être tout ce donc j'ai besoin
You can be everything I need    Tu peux être la fille que je ne rappelle pas
You will be the girl I don't call
 
Les esprits jaloux ils pensent la même chose
Jealous minds, they think alike    Tu es un obstacle dans le temps
You're a dent in time    Je gaspille tout mon temps
I'm Wasting all my time

Réalisée par : stäa
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 2 septembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
rock'n'choco vendredi 13 février 2009 - 20h05 - il y a 269 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ah okay!
de rien^^
stäa mercredi 1 octobre 2008 - 12h34 - il y a 404 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pour les corrections .
POour they're watching you , c'est bien I'm watching you dans les paroles en anglais donc je te regarde .
Sinon , j'ai corrigé , merci encore clindoeil
rock'n'choco mardi 23 septembre 2008 - 20h18 - il y a 412 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
super chanson!
Mais ya des fautes parce que "And they're watching you" c'est "et ils te regardent"et pas "Et je te regarde" tout comme, "You'll be the girl I don't call" jle traduirai par "tu seras la fille que je ne rappelle pas" et pas "Tu peux être la fille que je ne rappelle pas" et puis ya aussi "when I opened up that door" c'est " quand j'ai ouvert la porte". Sinon pour "You're a dent in time" je pense qu'on peut le traduire par "tu es un obstacle dans le temps"
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons