La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson In Between Lights de Ryan Cabrera


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - In Between Lights

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ryan Cabrera


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ryan Cabrera

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ryan Cabrera

Album - The Moon Under Water (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Moon Under Water (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

In Between Lights

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
In Between Lights (Entre Les Lumières)
 
Je pense que dans "In Between Lights", Ryan Cabrera dit qu'il va mal, et qu'il est dans l'ombre, dans l'obscurité (puisqu'il est "entre les lumières")...
 
Dans le premier couplet, Ryan s'adresse à quelqu'un qui ne vit pas la même chose que lui. En effet, cette personne est heureuse, épanouie et a l'air de réussir dans ce qu'elle fait... Ryan dit à la fin de ce couplet que ce n'est pas son cas :
Not me, I feel like hell    Pas moi, pour moi c'est l'horreur/l'enfer
Dans le couplet qui suit, il dit d'ailleurs qu'il aimerait à la place de cette personne :
Hey man must be nice to be you    Hé mec, ça doit être sympa d'être toi
Il ajoute qu'il aimerait savoir comment c'est.
 
Dans le pont, Ryan demande de l'aide : il voudrait se sortir de cette situation :
Somebody tell me how to get outta' this one
Il ajoute qu'il se sent mal, et à l'impression d'avoir un peu perdu la tête :
I'm goin' down and I lost a piece of mind    Je sombre et j'ai perdu un peu la tête
 
Dans le refrain, Ryan dit qu'il a besoin de temps pour aller mieux car il est "entre les lumières" :
I just need another day    J'ai juste besoin d'un autre jour
Yea I'm in between lights    Ouais je suis entre les lumières
Plus loin, il dit qu'il s'accroche quand même et il comment à voir la lumière, le soleil :
I'm holdin' on    Je m'accroche
I see the sun    Je vois le soleil
Mais il n'est pas encore sorti d'affaire :
But I'm in between lights    Mais je suis entre les lumières
 
Dans le couplet d'après, il dit qu'il est entouré d'étrangers et ils parlent d'une route isolée. Il dit que la vie "heureuse" est en train de lui passer à côté, alors il demande si quelqu'un ne pourrait pas lui en "laisser un bout".
 
Dans l'avant-dernier couplet, il dit qu'il a laissé sa tête sur le bord de la route, et il décide de partir pour aller mieux...
Suitcase tickin' and I'm ready to go
... Cependant il ne sait pas trop où il va aller...
Don't ask me where 'cause I don't know    Ne me demande pas où car je ne sais pas
 
Dans le dernier couplet, j'ai l'impression qu'il dit que ça va un peu mieux, il se dit même qu'un jour peut-être tout ira bien :
Maybe, just maybe we'll be allright    Peut-être, (je dis bien) juste peut-être nous irons bien
 
Hey there it's nice to meet you    Hé salut, c'est un plaisir de te rencontrer
Happy to see you're doin' so well    Content de voir que ça va bien pour toi
Smiling in every picture    Souriant sur chaque photo
Not me, I feel like hell    Pas moi, pour moi c'est l'horreur/l'enfer
 
Hey man must be nice to be you    Hé mec, ça doit être sympa d'être toi
Tell me what it's like on the other side    Dis-moi comment c'est de l'autre côté
What it's like on the other side    Comment c'est de l'autre côté
 
Somebody tell me how to get outta' this one    Que quelqu'un me dise comment m'en sortir
I'm goin' down and I lost a piece of mind    Je sombre et j'ai perdu un peu la tête
Show me how to find my other life    Montrez-moi comment trouver mon autre vie
'Cause I'm in between lights    Car je suis entre les lumières
 
[Chorus : ]    [Refrain : ]
I just need another day    J'ai juste besoin d'un autre jour
Yea I'm in between lights    Ouais je suis entre les lumières
Yea I know I'm on my way    Ouais je sais je suis sur mon chemin
I'm holdin' on    Je m'accroche
I see the sun    Je vois le soleil
But I'm in between lights    Mais je suis entre les lumières
I'm in between lights    Je suis entre les lumières
 
Strangers crowd around me    Des étrangers tout autour de moi
Faces flashes on lonely road    Des visages des flashs sur cette route isolée
The good life passin' over    La vie agréable s'en va
Won't you save a little somethin' for me    Sauveras-tu un petit quelque chose pour moi
Save a little somethin' for me yea    Un petit quelque chose pour moi
 
Somebody tell me how to get outta' this one    Que quelqu'un me dise comment m'en sortir
I'm goin' down and I lost a piece of mind    Je sombre et j'ai perdu un peu la tête
Show me how to find my other life    Montrez-moi comment trouver mon autre vie
'Cause I'm in between lights    Car je suis entre les lumières
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I left my head by the side of the road    J'ai laissé ma tête su le bord de la route
Suitcase tickin' and I'm ready to go    La valise (est) fermée et je suis prêt à partir
Don't ask me where 'cause I don't know    Ne me demande pas où car je ne sais pas
I don't know, I don't know    Je ne sais pas, je ne sais pas
 
The feels fly by their ain't no time    Les émotions volent seules, elles n'ont pas le temps
The sky's getting' bigger drink it in like win    Le ciel devient plus grand, je le bois comme du vin
Maybe, just maybe we'll be allright    Peut-être, (je dis bien) juste peut-être nous irons bien
'Cause I'm in between lights    Car je suis entre les lumières
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Cristale
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 3 septembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons