La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Up To You de Krystal Meyers


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Up To You

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Krystal Meyers


Plus de photos !
Toutes les chansons de Krystal Meyers

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Krystal Meyers

Album - Make Some Noise (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Make Some Noise (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Up To You

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Up To You (Te laisse décider)
 
Dans cette chanson, Krystal est au bord de la rupture, elle adresse un dernier message à son copain qui veut mettre fin à leur relation. Elle lui demande une dernière chance car leur amour était fantastique. Mais elle lui dit aussi que c'est à lui de décider
 
You gave me your hand so long ago    Tu m'as donné tes mains il y a si longtemps
But now our house is burning    Mais maintenant, notre maison brule
You're never home    Tu n'es jamais là
I feel sick looking at our picture frames    Je me sens mal en regardant notre cadre à photo
I turned them down and turned you away    Je les retourne, et m'éloigne de toi
I wanted to hear your words my whole life    J'ai envie d'écouter tes mots toute ma vie
But now they cut me like a knife    Mais maintenant ils me coupent comme un couteau
Hiding under the covers    Cacher sous cette couverture de ces rêves écrasés
Crushing dreams    Suis-je ta copine ou ton ennemi ?
Am I your lover or enemy ?
 
A la fin de cette journée
At the end of the day    Je n'aurais jamais voulu que ça se passe de cette manière
I never wanted it to be this way    Tu es sure que c'est ce que tu veux ?
You sure it's what you wanna do ?    Je te laisse décider
I'll leave it up to you
 
J'ai mis mon coeur dans une boite hier
I packed my heart in boxes yesterday    La nuit derrière, je me suis endormi seule et effrayée dans ma chambre
I fell asleep last night in my room all alone and afraid    Parce que mon sang est froid et mon corps engourdi
'Cause my blood is cold and body is numb    Oh Dieu, qu'est qu'on est devenu ?
Oh God, what did we become ?    Je sens ton amour dire que je ne te manque plus
I feel you love to say that you don't miss me anymore    Mais qu'importe ce que je sens, je choisi d'ignorer
But anything I feel I choose to ignore    Je pris que dès que ma colère meurt, je revivrais
I pray that once my anger dies I'll live    Et qu'après que mes larmes soient essuyer
And once my tears are dry I'll learn to forgive    J'apprendrais à pardonner
 
At the end of the day    A la fin de cette journée
I never wanted it to be this way    Je n'aurais jamais voulu que ça se passe de cette manière
You sure it's what you wanna do ?    Tu es sure que c'est ce que tu veux ?
I'll leave it up to you    Je te laisse décider
 
I know the love we had was real at one time    Je sais que l'amour que nous avions était vrai à un moment
And if you give me one more chance I promise to try    Et si tu me donne une autre chance
Seasons change, lovers bloom and some die    Je promets d'essayer
But you'll always be part of my life    Les saisons changent, les amours fleurissent et d'autre meurt
 
Mais tu seras toujours une part de ma vie
Yeah
 
At the end of the day    A la fin de cette journée
I never wanted it to be this way    Je n'aurais jamais voulu que ça se passe de cette manière
You sure it's what you wanna do ?    Tu es sure que c'est ce que tu veux ?
I'll leave it up to you    Je te laisse décider
 
At the end of the day    A la fin de cette journée
I never wanted it to be this way    Je n'aurais jamais voulu que ça se passe de cette manière
You sure it's what you wanna do ?    Tu es sure que c'est ce que tu veux ?
I'll leave it up to you    Je te laisse décider

Réalisée par : Slave4Him
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 7 septembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons