La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59717 Chansons - 115086 Membres - 274250 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sober de P!nk


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sober

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - P!nk


Plus de photos !
Toutes les chansons de P!nk

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de P!nk

Album - Funhouse (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Funhouse (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sober

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sober (Sobre)
 
Un des nouveaux titres de Pink inclus dans son quatrième album "Funhouse".
L'idée d'écrire cette chanson originale vient au départ d'une fête organisée chez la chanteuse américaine où tout le monde était en état d'ébriété sauf elle, et ainsi de l'envie de les voir partir...
Quand P ! nk a écrit cette chanson, elle n'était pas du tout sobre elle le rével dans une interview sur NRJ.
 
Je ne veux pas être la fille qui rit le plus fort
Ou la fille qui refuse d'être seule
Je ne veux pas être celle qui t'appelle à quatre heures du matin
Parce que je suis la seule, que tu connais dans le monde, qui ne rentrera pas chez elle
 
Ahhhh-ahhh, le soleil est aveuglant
Je reste encore là
Ohh, je me rend compte que
Ce n'est pas ainsi que je voulais que mon histoire se termine
 
Je suis sauve là-haut
Plus rien ne me touche
Pourquoi ai-je l'impression que la fête est terminée ?
Pas de souffrance en moi
Tu es ma protection
Mais comment puis-je me sentir bien ici en restant sobre ?
 
Je ne veux pas être la fille qui cherche à remplir le silence
Le calme me fait peur parce qu'il crie la vérité
S'il te plaît ne me dis pas que nous avons eu cette conversation
Quand je ne me souviendrai plus, garde ton souffle, à quoi ça sert sinon ?
 
Ahhhh-ahhh, la nuit m'appelle
Et elle me chuchote doucement "viens et joue"
Ahh, je m'écroule
Et si je me laisse aller, je serais la seule à me blâmer
 
[Refrain]
Je suis sauve là-haut
Plus rien ne me touche
Pourquoi ai-je l'impression que la fête est terminée ?
Pas de souffrance en moi
Tu es une perfection
 
Mais comment puis-je me sentir bien ici en restant sobre ?
 
Je m'écroule, je m'écroule, je m'écroule
Je tourbillonne, tourbillonne, tourbillonne
Je me cherche moi, sobre
 
Je m'écroule, je m'écroule, je m'écroule
Je tourbillonne, tourbillonne, tourbillonne
Je me cherche moi, sobre
 
Quand tout va bien, tout est bien
Puis tout reste bien jusqu'à que ça se passe mal
Jusqu'à ce que tu retrouves celle que tu étais avant
J'ai en assez de m'entendre pleurer, plus jamais
Me briser dans l'agonie
Mais juste de trouver un ami
Ohhh
 
[Refrain Répété] x2
 
Pas de souffrance en moi
Tu es une perfection
Mais comment puis-je me sentir bien ici en restant sobre ?
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Réalisée par : Sound_Soldier
Vue 209 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 8 septembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 31 à 49 sur 49 - Pages : 1 2 - Ajoute ta remarque
Tsukii.M dimanche 8 février 2009 - 19h48 - il y a 321 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aime =)
Le clip aussi est pas mal ^^
sevendid lundi 2 février 2009 - 20h54 - il y a 327 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi aussi je l'aime bienlangue
Wee-Boo dimanche 1 février 2009 - 21h44 - il y a 328 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adhère !!
Ln27 samedi 31 janvier 2009 - 20h48 - il y a 329 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  tres belle chanson ! Vraiment magnifique ! sourire

par contre, je ne voudrai pas en rajouter mais la traduction n'est pas parfaite ...
"The quiet scares me 'cause it screams the truth" serait plutot le calme m effrait car il crit la vérité. je ne vois pas d'où sortent "ses mots" ...
"I am falling" serait plutot je suis en train de tomber et non pas je vais tomber. de même pour "I'm the only one to blame" qui est également un present que tu a traduit par un futur. c est je suis la seule a blamer.

Pire encore je ne suis pas vraiment d'accord avec la facon de traduire la derniere phrase du refrain: "But how do I feel this good sober " j aurai plutot dit mais comment se sentir si bien (en étant) sobre ? A mon avis "Mais comment je la ressens bien et sobre" est une traduction erronée...
Mister song lundi 26 janvier 2009 - 21h37 - il y a 334 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Le clip amour
Cocci36189 samedi 24 janvier 2009 - 21h23 - il y a 336 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'ai entendu lors d'un reportage que dans le clip, lorsque Pink s'embrasse elle-même, c'est pcq il y a la Pink sobre, & la Pink en état d'ébriété. Voilà...
C'est ma chanson préférée de l'album aussi !
Jethro Love lundi 19 janvier 2009 - 8h44 - il y a 342 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pink est une grande artiste !! unique & inimitable.. kiss
[ Get.Like.Me. ] samedi 17 janvier 2009 - 21h19 - il y a 343 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est De mieux en mieux heureux ^^. Toujours Au top P!nk amour
LilSasha samedi 3 janvier 2009 - 21h02 - il y a 357 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adooore cette chanson elle est vraiment super P!nk ne m'a encore jamais décue avec ses chansons serieux j'adore cette fille!!sourire
Keke972 dimanche 28 décembre 2008 - 0h13 - il y a 364 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifik' mrgreen

Mais, elle dit bien, a un moment "No Pain inside, you're like Perfection" Non...?hmm
Dreams of Angels mardi 9 décembre 2008 - 22h54 - il y a 382 jours Intérêt de cette remarque : 2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique chanson amour !!!
Magnifique clip aussi même si c'est bizarre de la voir s'embresser elle-même hmm

PINK <3
Emergency_Situation mercredi 3 décembre 2008 - 3h43 - il y a 389 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'ai tombée sous le charme de cette nouvelle chanson amour
mais ..je ne vois pas le rapport lorsqu'elle s'embrasse elle-meme, avec le clip..quelqun pourrait m'éclairer
Sound_Soldier vendredi 28 novembre 2008 - 12h29 - il y a 393 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est normal, les paroles originales que j'ai traduites étaient erronées !
Donc j'ai rectifié tout ça !
Maélita vendredi 28 novembre 2008 - 11h45 - il y a 394 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Totalement d'accord avec Kooki...
Depuis quand "I don't wanna be the girl who laughs the loudest " veut dire "Je ne veux pas être la fille qui rie de ça" ? Il ya beaucoup d'erreurs de traduction, à quoi bon les citer? Tu t'es aussi gourré(e) a l'occasion avec les temps...

Dommage, pour une si jolie chanson.pasbien
Kooki mardi 25 novembre 2008 - 21h12 - il y a 396 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Heu je veux pas commencer a faire ch*** mais ça sert strictement à rien de mettre une traduction si elle est erronée. Sound_Soldier,si t'as pas un minimum de base en anglais attend que qqun qui sache bien le parler poste une traduction correcte. Je suis deso quoi mais :

"That's not the way I want my story to end" ne veut pas dire "Ce n'est pas comme cela que je voulais que mon été se termine"

Ou encore : il n'y a pas de "La lumière se lève
Et elle me chuchote quelque chose que tu as remplacé
Je suis l'appel
Et si je ne vends jamais l'or, je serais la seule personne à qui blâmer"

Jolie l'invention de paroles colere
sponge-bob_X3 dimanche 9 novembre 2008 - 10h04 - il y a 413 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est ma chanson préféré de l'album amour
»..' JULii3T * mercredi 29 octobre 2008 - 0h20 - il y a 424 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je n'ai pas trop accroché avec son premier single de cet album, mais j'aime beaucoup cette chanson.
6lolotte4 mardi 28 octobre 2008 - 19h50 - il y a 424 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  waou juste magnifique, la plus belle de l'album déjà géniale pour ma partdesole desole
Rmann mercredi 22 octobre 2008 - 19h23 - il y a 430 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
2nd single à venir qui est pas mal du tout heureux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons