La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59484 Chansons - 114803 Membres - 273946 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson White Walls de Still Remains


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - White Walls

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Still Remains


Plus de photos !
Toutes les chansons de Still Remains

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Still Remains

Album - Of Love & Lunacy (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Of Love & Lunacy (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

White Walls

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
White Walls (Murs Blancs)
 
Il s'agit de la quatrième chanson de l'album "Of Love And Lunacy" (De l'amour et de la démence) du groupe américain de métalcore Still Remains, sorti en 2005.
 
Dans cette chanson, le chanteur parle des murs blancs qui l'entourent, qui l'appellent, qui le supplient. C'est une chanson qui ressemble étrangement au délire d'une personne malade, les murs blancs symbolisant soit la mort, soit la maladie, comme les murs blancs d'un hôpital.
 
"Reaching out" étant une façon de dire "joindre" l'autre ou d'essayer d'avoir "un contact", "contacter", j'ai traduit "Reaching me out" par "me tendre les bras", cette expression faisant cas dans une des chansons de Marylin Manson :
 
"Your own, personal Jesus,
Someone to hear your prayers,
Someone who's there.
 
Reach out and touch faith. "
 
Ici "reach out" signifiant "tendre les bras".
 
(Source : dictionnaire anglais en ligne WordReference)
 
Silencieux
Chaud
Incapable de dire un seul mot
Ces murs blancs m'emportent
Ces murs blancs m'emportent
 
Disant les mots que nous ne voulons dire à personne (Nous ne voulons dire à personne)
C'est le meilleur moyen pour tuer l'adolescent (L'adolescent)
 
Familier, sans repos, saignant, constant
 
J'ai donné mes yeux aux ténèbres
Et fermé toutes les entrées pendant que les visons des anges dansaient dans mon esprit
 
Disant les mots que nous ne voulons dire à personne (Nous ne voulons dire à personne)
C'est le meilleur moyen pour tuer l'adolescent (L'adolescent)
 
Ce monde est un voleur pour nos yeux
Ce monde est un voleur déguisé
Si la vue manque, prend la mienne
Si la vue manque, prend mes yeux
 
Je peux les entendre m'appeller
Je peux les voir me tendre les bras
Ils disent mon nom
Ils supplient mon coeur
 
Je peux les entendre m'appeller
Je peux les voir me tendre les bras
Ils disent mon nom
Ils supplient mon coeur
 
Ces murs blancs m'emportent
Ces murs blancs emportent
 
Familier, sans repos, saignant, constant
 
Disant les mots que nous ne voulons dire à personne (Nous ne voulons dire à personne)
C'est le meilleur moyen pour tuer l'adolescent (L'adolescent)
 
Je peux les entendre
Je peux les voir tendre les bras
Ils disent mon nom
Ils supplient mon coeur
 
Je peux les entendre
Je peux les voir tendre les bras
Ils disent mon nom
Ils supplient mon coeur

Réalisée par : Gabriella Gilgarmith
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 10 septembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Paul151 jeudi 11 septembre 2008 - 11h11 - il y a 450 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pas top de faire une comparaison de Marylin Manson, chanteur sataniste (ou antéchrist comme il le dit) et Still Remains, qui est un groupe de metalcore chrétien...

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons