La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Wild Wild West (feat. Kool Moe Dee, Dru Hill) de Will Smith


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Wild Wild West (feat. Kool Moe Dee, Dru Hill)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Will Smith


Plus de photos !
Toutes les chansons de Will Smith

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Will Smith

Album - Willenium (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Willenium (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Wild Wild West (feat. Kool Moe Dee, Dru Hill)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Will Smith


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Wild Wild West (feat. Kool Moe Dee, Dru Hill) (L'Ouest Sauvage)
 
Jim West, desperado, rough rider    Jim West, hors-la-loi, cavalier solitaire
No, you don't want nada    Non, tu ne veux rien
None of this, gun in this, brotha runnin this,    Pas de ça, les flingues, les mecs s'en occupent
Buffalo soldier, look it's like I told ya Soldat    Soldat de Buffalo, regarde, c'est comme je t'ai dit
Any damsel that's in distress    N'importe quelle demoiselle en détresse
Be out of that dress when she meet Jim West    Enlèvera sa robe quand elle rencontrera Jim West
Rough neck so go check the law and abide    T'es un dur à cuire, alors apprend la loi et respecte là
Watch your step with flex and get a hole in your side    Attention à chacun de tes pas, baisse toi et reçois une balle
Swallow your pride, don't let your lip react,    Ravale ta fierté, ne bouge pas tes lèvres,
You don't wanna see my hand where my hip be at,    Tu ne veux pas voir le moment où ma main arrive à ma hanche,
With all of this, from the start of this,    Avec tout ça, dès le commencement de tout ca,
Runnin the game, Jim West tamin the west so remember the name    Le maître du jeu, Jim West apprivoise l'ouest alors souviens toi du nom
Now who ya gonna call ?    Désormais, qui appelleras tu ?
( Dru Hill ) Not the G. B. 's    ( Dru Hill ) Pas les G. B. 's
( Will Smith ) Now who you gonna call ?    ( Will Smith ) Désormais, qui appelleras tu ?
( Dru Hill ) J dub' and A. G J. Dub    ( Dru Hill ) J dub' and A. G J. Dub
Arthemus Gordon,    Arthemus Gordon (1)
If you have a riff with people wanna bust,    Si vous avez des problèmes avec des personnes voulant se bagarrer,
Break out before you get bumrushed at the Wild Wild West    Allez vous en, avant de vous faire avoir dans cet ouest sauvage
 
When I roll into the Wild Wild West    Quand je roule dans cet ouest sauvage
When I stroll into the Wild Wild West    Quand je me balade dans cet ouest sauvage
When I bounce into the Wild Wild West    Quand je déboule dans cet ouest sauvage
( Sisqo, Sisqo, Sisqo )    ( Sisqo, Sisqo, Sisqo )
We going straight to the Wild Wild West (x2)    Nous allons tout droit vers cet ouest sauvage (x2)
( Will Smith ) Now (x4) once upon a time in the west    ( Will Smith ) Maintenant (x4) il était une fois dans l'ouest
Mad man lost his damn mind in the west    Un homme fou qui perdit son esprit dans cet ouest
Loveless, givin up a dime, nothin' less    Loveless, abandonnant son argent, rien de moins
Now I must put his behind to the test    Maintenant, je dois l'affronter en duel
Then through the shadows, in the saddle, ready for battle    Alors à travers les ombres, sur la selle, prêt à me battre
Bring all your boys in, here come the poison    Amène tous tes copains, voilà le poison
Behind my back, all the riffin' ya did,    Derrière mon dos, tout ce que tu as dit sur moi ?
Front and center, now where your lip at kid ?    En face, au centre, maintenant qu'est ce que tu dis gamin ?
Who dat is ? A mean brotha, bad for your health    Qui est ce ? Un mec méchant, mauvais pour ta santé
Lookin damn good though, if I could say it myself    Qui à l'air beau gosse néanmoins, si je peux parler ainsi de moi-même
Told me Loveless is a mad man, but I don't fear that    On dit que sans amour est un homme fou, mais je ne le crains pas
Got mad weapons too, ain't tryin to hear that    J'ai des armes folles moi aussi, n'essaye pas de les entendre
Tryin to bring down me, this champion    T'essayes de me descendre, moi, ce champion
When y'all clowns gon' see that it can't be done    Quant vous autres, clowns, allez vous rendre compte que vous n'y arriverez pas
Understand me son, I'm the slickest they is,    Comprend moi mec, je suis le plus habile de vous tous
I'm the quickest as they is, did I say I'm the slickest they is    Je suis le plus rapide de vous tous, est ce que je vous ai dit que je suis le plus habile de tous
So if you barking up the wrong tree we comin, don't be startin nothin    Alors si vous gueulez à tout le monde que nous arrivons, ne faites rien
Me and my partner gonna test your chest, Loveless    Moi et mon partenaire on va tester ta poitrine, sans amour'
Can't stand the heat then get out the Wild Wild West    Si tu ne supportes pas cette chaleur, alors va-t-en de cet ouest sauvage
( Dru Hill ) We going straight to the Wild Wild West    ( Dru Hill ) Nous allons tout droit vers cet ouest sauvage
( Sisqo ) We going straight to the Wild Wild West    ( Sisqo ) Nous allons tout droit vers cet ouest sauvage
 
Wild Wild West, come on Wild Wild West    Ouest sauvage, allez ouest sauvage
When I roll into the Wild Wild West    Quand je roule vers cet ouest sauvage
When I stroll into the We going straight to the    Quand je me balade vers cet ouest sauvage
Wild Wild West (x3)    Ouest sauvage (x3)
 
(1) J dub' and A. G J. Dub signifie J double V, soit J. W. , Jim West
 
Et A. G. signifiant Arthemus Gordon, le collègue de J. W.

Réalisée par : * I WaNt BoYs.. ||
Vue 29 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 13 décembre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
-S- mercredi 16 août 2006 - 16h05 - il y a 1182 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Wild wiild west (8)

J'lai trop entendue mais j'adore cette song trés entrainante .
mamyrus mardi 2 août 2005 - 11h26 - il y a 1562 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ah super, j'adore
ça donne trop envie de bouger mrgreen

c'est normal qu'elle ne soit pas en entier, "Les textes ne sont pas diffusés intégralement, mais en courte citation, au sens de la loi 122-5 du CPI" clindoeil
supasharan lovers jeudi 30 décembre 2004 - 20h47 - il y a 1776 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je sais pas si ya plusieurs version de la zik mais ta oublié la fin dla zik pense a la finir
dire que personne lavé remarqué
Fabulous Fab lundi 12 avril 2004 - 15h26 - il y a 2038 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Loveless ne veut pas dire sans amour mais c'est le nom du méchant de l'histoire ;)
EcLiPCiD mardi 2 mars 2004 - 13h29 - il y a 2080 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est forte cette musique... j'aime bien, j'adore en faite même si c'est pas trop mon style...
NFSL dimanche 28 décembre 2003 - 15h46 - il y a 2144 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jadore 7 song elle me fé trop délirer! et stt j'adore Will Smith, ms + en tant qu'acteur!
R&Boy samedi 13 décembre 2003 - 22h13 - il y a 2159 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
waw mé c tro dla bal 2pui le tmps kjaltenD cela !! mer6 mer6 mer !!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons