La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59227 Chansons - 114452 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Usually Just A T-shirt (Untitled #3) de John Frusciante


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Usually Just A T-shirt (Untitled #3)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - John Frusciante


Plus de photos !
Toutes les chansons de John Frusciante

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de John Frusciante

Album - Niandra Lades And Usually Just A T-shirt (1994)

Toutes les chansons de l'album Niandra Lades And Usually Just A T-shirt (1994)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Usually Just A T-shirt (Untitled #3)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Usually Just A T-shirt (Untitled #3) (D'habitude Seulement Un T-shirt)
 
A dove is a glove    Une colombe est un gant
That I wear in my heart    Que je porte dans mon coeur
And though I like to dress smart    Et bien que j'aime m'habiller chic
It doesn't have any part of the world of fashion    Ca n'a rien a voir avec le monde de la mode
And you're there to put me down    Et tu es là pour me rabaisser
And I'm sick of the frowns that follow me around    Et j'en ai marre de ces froncements de sourcils qui me suivent partout
I would like the sky but there's no reason why    Je voudrais le ciel sans raisons
She'd say to this world with the nose of a girl    Elle parlerait au monde avec le nez d'une fille
Turned up so loud that it rings    Haussant tellement le volume que ça résonne
Sings the cloud Sings the cloud    Elle chante aux nuages
I've never been here and though you're physically here    Je ne suis jamais venu ici et pourtant tu es la physiquement
You're pushing me away to decay like the day that I loved    Tu me pousse ailleurs pour pourrir comme le jour que j'ai aimé
 
There is a girl, blabbing nothing outside my window    Il y a une fille, que je vois bavarder dehors
What do I have to show    Qu'ai-je donc à montrer
To a world that the only way to destroy    A un monde dont la seule façon de le détruire
Is to die like a baby boy    Est de mourir comme un petit garçon
I could be happy in infinity    Je pourrais être heureux infiniment
Of the space of my eyelid    De la place de ma paupière
But I know I'm somewhere else    Mais je sais que je suis quelque part ailleurs
Where the words on this page    Où les mots de cette page
Are better than the scribbling nonsense they are,    Sont mieux que les idioties griffonnées qu'elles sont vraiment
And it would be real,    Ca serait vrai
And I eat my last meal    Et je mange mon dernier repas
Wish that I could feel    Souhaite que je pourrais ressentir
But now I don't even know if I'm real    Mais pour l'instant je ne sais même pas si je suis réel

Réalisée par : DDRHCP
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 23 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 17 sur 17 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Carvel vendredi 1 juillet 2005 - 19h04 - il y a 1595 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
$$$ Ouais j'sui bien d'accord avec toi Brit. Elle me fait marrer la dernière partie de cette chansnon à l'ATP.
brit lundi 13 juin 2005 - 20h14 - il y a 1613 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Woa ! jadore cette song ! Qu'il a récemment reprise pour l'ATP une vrai merveille !
Flo Kiedis samedi 16 avril 2005 - 21h15 - il y a 1670 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
N po du tt ! J'adore cette chanson mais moi je comprends pa, je l'ai telechargée aussi mais je sais pas ken ca comence Usually Just A t-Shirt !! Mias je sais lakel c celle la ! J'laime bien, elle est trop bien !
Nonorre mardi 11 janvier 2005 - 20h40 - il y a 1765 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
y en a plein des trads comme ça...on les oublie avec le temps...
DDRHCP vendredi 7 janvier 2005 - 19h26 - il y a 1770 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
en fait ca n'a pas avancé de puiis le mois de juillet !!
Nonorre samedi 6 novembre 2004 - 17h47 - il y a 1832 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oula ça chauffe içi .....hein
Niandra ahke cocotte samedi 10 juillet 2004 - 23h25 - il y a 1950 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
faut mieux avoir la version de l'album, c'est mieux, on flippe davantage quand il se met à dire : "it's like a baby boy............". Les frissons.............
sinon, DDRHCP, je voulais te dire que j'étais parfaitement consciente et non shoutée quand je t'ai félicité pout ton travail. Et oui il m'arrive de faire des compliments!!!!!!!!!!!!!!!!!! faut dire aussi que tu as eu de la chance, j'étais dans un bon jour cette fois là!!!!!!!!!!!fete
et puis je suis franche, je sais dire aux autres que leur travail est bien quand leur travail est vraiment bien, ce n'est pas trop ton cas..............j'attends toujours des compliments de ta part sur mes traductions!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! abuse
et je sais dire aussi que c'est nul quand ça l'est!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
rhcp :) samedi 3 juillet 2004 - 10h49 - il y a 1958 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
alor jé la version de l'album
DDRHCP vendredi 2 juillet 2004 - 15h16 - il y a 1959 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bahh... est ce qu'il dit la fin ( a partir de "il y a une file...") si il le dit, t'as la version album, si il le dit pas, c'est version DVD !!
rhcp :) vendredi 2 juillet 2004 - 12h47 - il y a 1959 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jé téléchargé la chanson donc jsé pa si sé celle du dvd ou celle de l'album , mais jlécoute a chak foi ke jallume mon ordi
DDRHCP jeudi 1 juillet 2004 - 18h19 - il y a 1960 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ohhh quoi ??wowwow UN COMPLIMENT wow
IL faut que je le mette dans les annals...
Tu es sure que tu te sentais bien hmm ??
Non, je n'insiste pas trop je vais te faire le regretter...mrgreen
Niandra ahke cocotte mercredi 30 juin 2004 - 22h06 - il y a 1960 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
it's like a baby boy rock
n'empêche, notre Johnny à nous devient de plus en plus connu!!!
74 visites aujourd'hui!!!
bravo quand même Lovely ddrhcp, je m'incline
DDRHCP mercredi 30 juin 2004 - 14h25 - il y a 1961 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
RHCPgirl, tu as écouté la version DVD ou celle qui est sur l'album, parce que les 2 versions sont assez différentes. Surtout la fin, qui ne figure pas sur le DVD et qui est assez spéciale (comme tout l'album d'ailleurs).
rhcp :) mardi 29 juin 2004 - 14h36 - il y a 1962 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jé entendu cette chason et JE L'ADORRRRRRRRRRRRRRRRRRE , jlé écouter 15 fois de suite amour
DDRHCP dimanche 27 juin 2004 - 12h25 - il y a 1964 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouais... les paroles du DVD ert celles de l'album ne sont pas totalement les meme... Mais je ne suis pas sure a 100% de cette version anglaise non plus parce que john n'articule pas a la base alors avec je ne sais combien de drogue dans les veines, il est encore moins clair !!! meme les anglais ou americains n'arrivent pas a comprendre toutes les paroles !!
I)e@d&GoNE jeudi 24 juin 2004 - 1h00 - il y a 1967 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
super cette chanson bravo pour la traduction j'ai juste vu la prestation sur scène de frusciante dans le DVD off the map
et elle est gigantesque!!!! et bravo pour la traduction!
DDRHCP mercredi 23 juin 2004 - 18h01 - il y a 1968 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hé ben du donc j'ai eu du mal... déjà que je pouvais pas la mettre parce que cette chanson n'existe pas (c'est un peu compliqué), en plus les paroles ne sont pas dans l'album, il a fallu que je les cherche. En tout cas j'adore cette chanson, la fin est bizarre. Mais pourquoi personne n'a cet album ??? En tout cas , c'est tres différents des plus récents !!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons