La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Ob-la-di, Ob-la-da de The Beatles


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Ob-la-di, Ob-la-da

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Beatles


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Beatles

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Beatles

Album - White Album (1968)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album White Album (1968)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Ob-la-di, Ob-la-da

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Beatles


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Ob-la-di, Ob-la-da (Ob-la-di-bla-da)
 
Ce titre a été écrit en hommage au reggae qui émerge en Angleterre par l'arrivée de Jamaïcains en nombre croissant.
 
Le titre provient d'un des clubs que fréquentait le groupe, où quelqu'un n'arrêtait pas de dire "Ob-La-Di Ob-La-Da Life goes on". Ce même type réclamant par la suite des droits sur ce titre, ce qui lui fut refusé par Paul par le fait que c'était une expression, et qu'il n'avait en rien participé à l'écriture des paroles.
Source Wikipédia
 
Ob-La-Di, Ob-La-Da (Version Originale)    Ob-La-Di, Ob-La-Da
Desmond has a barrow in the market place    Desmond a une charrette au marché
Molly is the singer in a band    Molly est la chanteuse d'un groupe
Desmond says to Molly "girl I like your face"    Desmond dit à Molly wow, j'aime ton visage
And Molly says this as she takes him by the hand    Et Molly dit ceci en lui prenant la main
Obladi oblada life goes on brahhh    Obladi oblada la vie continue brahhh
Lala how the life goes on    Lala comme la vie continue
Obladi Oblada life goes on brahhh    Obladi oblada la vie continue brahhh
Lala how the life goes on    Lala comme la vie continue
 
Desmond takes a trolley to the jewellery store    Desmond emmène un chariot à la bijouterie
Buys a twenty carat golden ring (golden ring)    Achète une bague en or de vingt carats (bague en or)
Takes it back to Molly waiting at the door    Il la ramène à Molly qui attendait à la porte
And as he gives it to her she begins to sing (sing)    Et quand il lui donne elle commence à chanter (chanter)
Obladi oblada life goes on brahhh    Obladi oblada la vie continue brahhh
Lala how the life goes on    Lala comme la vie continue
Obladi Oblada life goes on brahhh    Obladi oblada la vie continue brahhh
Lala how the life goes on    Lala comme la vie continue
 
In a couple of years they have built a home sweet home    En quelques années ils se sont construit un chez soi
With a couple of kids running in the yard    Avec quelques enfants qui courent dans le jardin
Of Desmond and Molly Jones (ha ha ha ha ha)    De Desmond et Molly Jones (ha ha ha ha ha)
 
Happy ever after in the market place    Depuis toujours heureux au marché
Desmond lets the children lend a hand    Desmond laisse les enfants lui donner un coup de main
Molly stays at home and does her pretty face    Molly reste à la maison pour se faire jolie
And in the evening she's a singer with the band    Et le soir elle chante avec son groupe
Obladi oblada life goes on brahhh    Obladi oblada la vie continue brahhh
Lala how the life goes on    Lala comme la vie continue
Obladi Oblada life goes on brahhh    Obladi oblada la vie continue brahhh
Lala how the life goes on    Lala comme la vie continue
 
In a couple of years they have built a home sweet home    En quelques années ils se sont construit un chez soi
With a couple of kids running in the yard    Avec quelques enfants qui courent dans le jardin
Of Desmond and Molly Jones (ha ha ha ha ha)    De Desmond et Molly Jones (ha ha ha ha ha)
 
Happy ever after in the market place    Depuis toujours heureux au marché
Molly lets the children lend a hand    Molly laisse les enfants lui donner un coup de main
Desmond stays at home and does his pretty face    Desmond reste à la maison pour se faire joli
And in the evening he's singing with the band    Et le soir il chante avec le groupe
(Yeah) Obladi oblada life goes on brahhh    (Ouais) Obladi oblada la vie continue brahhh
Lala how the life goes on    Lala comme la vie continue
(Yeah) Obladi Oblada life goes on brahhh    (Ouais) Obladi oblada la vie continue brahhh
Lala how the life goes on    Lala comme la vie continue
 
And if you want some fun... take Ob-la-di-bla-da (thank you)    Et si tu veux t'amuser... prends Ob-la-di-bla-da (merci)

Réalisée par : Hydie
Vue 33 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 16 septembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Akura mercredi 7 octobre 2009 - 15h15 - il y a 35 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore le "BRAH!"... juste génial ^^
L'heptagonienne mardi 16 septembre 2008 - 10h56 - il y a 421 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Wooooow! ^^ It's beautiful! mrgreen
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons