La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59433 Chansons - 114744 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Wire To Wire de Razorlight


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Wire To Wire

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Razorlight


Plus de photos !
Toutes les chansons de Razorlight

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Razorlight

Album - Slipway Fires (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Slipway Fires (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Wire To Wire

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Razorlight


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Wire To Wire (...)
 
.
.
.
.
.
.
 
Qu'est ce que l'amour si ce n'est le plus étrange des sentiments ?
Un péché inscrit en vous jusqu'à la fin de votre vie ?
Tu cherche quelqu'un en qui croire,
Qui t'aime, jusqu'à ce que vos yeux sèchent
 
Elle vit sur une route de désillusions
Nous allons où le sang sauvage coule
Ur nos corps nous partageons les mêmes cicatrices
Aime moi, où que tu sois
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Réalisée par : TheBitchSaidYeah
Vue 72 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 27 septembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
leuphorie lundi 10 novembre 2008 - 10h01 - il y a 386 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  hum hum .......... il ne manquerait pas des phrases dans cette traductions !!! ça serait sympa de la finir... histoire d'avoir une belle traduc qui rendrait hommage à cette chanson que je trouve simplmeent magnifique ... merci
Mad World... lundi 3 novembre 2008 - 20h04 - il y a 393 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Drôle la traduction ?
happy-rock dimanche 2 novembre 2008 - 20h34 - il y a 394 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique chanson !! Pour moi c'est ma préférée du groupe, elle est super belle et j'aime beaucoup le clip !
Fallenfromstars dimanche 2 novembre 2008 - 18h50 - il y a 394 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ah Johnny amour
Magnifique desole (Comme toutes les autres chansons de Razorlight amour )
Vivement demain heureux et vivement le 30 Novembre , le concert au Bataclan !!! Ca va être MERVEILLEUX fete rock

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons