La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Take Back The City de Snow Patrol


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Take Back The City

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Snow Patrol


Plus de photos !
Toutes les chansons de Snow Patrol

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Snow Patrol

Album - A Hundred Million Suns (2008)

  Toutes les chansons de l'album A Hundred Million Suns (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Take Back The City

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Snow Patrol


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Take Back The City (Reprend La Ville)
 
Take back the city for yourself tonight    Reprend la ville pour toi ce soir
I'll take back the city for me    Ou je reprendrai la ville pour moi
Take back the city for yourself tonight    Reprend la ville pour toi ce soir
Whoa whoa    Whoa
 
God knows you've put your life into ? the Thames    Dieu sait que tu as mis ta vie entre ses mains
And it's both cradled you and crushed    Et ça te berce et à la fois ça t'écrase
But now it's time to make your own demands    Mais maintenant il est temps de faire tes propres exigences
Whoa whoa    Whoa
 
All these years later and it's killing me    Toutes ces années après et c'est en train de me tuer
Your broken records and words    Tes antécédents brisés en mots
Ten thousand craters where it all should be    Dix milles cratères où tout doit être
Whoa whoa    Whoa
 
No need to put your words into my mouth    Pas besoin de mettre tes mots dans ma bouche
Don't need convincing at all    Je n'ai pas besoin d'être convaincu de tout
I love this place enough to have no doubt    J'aime assez cet endroit pour savoir que je n'ai aucun doute
Whoa whoa    Whoa
 
It's a mess    C'est un gâchis, c'est un début
It's a start    C'est un flot de travail artistique
It's a flowing work of art    Ta ville, ton appel
Your city, your call    Chaque fissure, chaque mur
Every crack, every wall    Choisis un côté, choisis un combat
Can't decide, pick a fight    Obtiens ton épitaphe droit
? ? but get your ? ? ? ? right ? ?    Tu peux chanter jusqu'à épuisement
You can sing till you drop    Car le plaisir ne s'arrête juste jamais
Cos the fun just never stops
 
J'aime cette ville ce soir
I love this city tonight    J'aime cette ville toujours
I love this city always    Ca montre ses dents comme une lumière
It bares its teeth like a light    Et me recrache après le jour
And spits me out after days    Mais nous sommes tous gloutons pour ça
But we're all gluttons for it    Nous sommes ce qui est mal et c'est vrai
We know it's wrong and it's right    Qu'à chaque fois ç'a été frappé
For every time it's been hit    Reprend la ville ce soir
Take back the city tonight
 
Dis moi que tu n'as jamais attendu plus que ça
Tell me you never wanted more than this    Et j'arrêterai de parler maintenant
And I will stop talking now    Un partenaire parfait, un baiser éternel
One perfect partner, one eternal kiss    Whoa
Whoa whoa
 
Reprend la ville pour toi ce soir
Take back the city for yourself tonight    Ou je reprendrai la ville pour moi
I'll take back the city for me    Reprend la ville pour toi ce soir
Take back the city for yourself tonight    Whoa
Whoa whoa
 
C'est un gâchis, c'est un début
It's a mess    C'est un flot de travail artistique
It's a start    Ta ville, ton appel
It's a flowing work of art    Chaque fissure, chaque mur
Your city, your call    Choisis un côté, choisis un combat
Every crack, every wall    Obtiens ton épitaphe droit
Can't decide, pick a fight    Tu peux chanter jusqu'à épuisement
? ? but get your ? ? ? ? right ? ?    Car le plaisir ne s'arrête juste jamais
You can sing till you drop
 
Cos the fun just never stops    J'aime cette ville ce soir
 
J'aime cette ville toujours
I love this city tonight    Ca montre ses dents comme une lumière
I love this city always    Et me recrache après le jour
Tt bares its teeth like a light    Mais nous sommes tous gloutons pour ça
And spits me out after days    Nous sommes ce qui est mal et c'est vrai
But we're all gluttons for it    Qu'à chaque fois ç'a été frappé
We know it's wrong and it's right    Reprend la ville ce soir
For every time it's been hit
 
Take back the city tonight    J'aime cette ville ce soir
 
J'aime cette ville toujours
I love this city tonight    Ca montre ses dents comme une lumière
I love this city always    Et me recrache après le jour
It bares its teeth like a light    Mais nous sommes tous gloutons pour ça
And spits me out after days    Nous sommes ce qui est mal et c'est vrai
But we're all gluttons for it    Qu'à chaque fois ç'a été frappé
We know it's wrong and it's right    Reprend la ville ce soir
For every time it's been hit
 
Take back the city tonight
 
J'aime cette ville ce soir
I love this city tonight    J'aime cette ville toujours
I love this city always

Réalisée par : C.E.L.I.N.E
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 15 octobre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Oyle mardi 25 novembre 2008 - 19h52 - il y a 349 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ahhh, je me disais aussi..

'Tout cas, sympa la trad'!
Oyle jeudi 13 novembre 2008 - 20h17 - il y a 361 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Et la traduction alors ?! surpris
Rmann mardi 28 octobre 2008 - 19h24 - il y a 377 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Traduit la chanson STP !!! colere
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons