La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Girls Just Wanna Have Fun de Emilie Autumn


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Girls Just Wanna Have Fun

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Emilie Autumn


Plus de photos !
Toutes les chansons de Emilie Autumn

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Emilie Autumn

Album - [Single] Girls Just Wanna Have Fun (2008)

  Toutes les chansons de l'album [Single] Girls Just Wanna Have Fun (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Girls Just Wanna Have Fun

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Girls Just Wanna Have Fun (Les filles veulent juste s'amuser)
 
Il s'agit de la nouvelle chanson d'Emilie Autum sur l'EP "girls just wanna have fun" qui inclut cette chanson ainsi que la reprise de Quenn "bohemian Rhapsody". Cet album est sorti mi-juillet et marque encore une fois le tournant d'Emilie Autumn.
Cet E-P contient en fait des reprises par Emilie Autumn ("girls just wanna have fun j'ai écouté la version "miley cirus" c'est pas le même rendu hein ^^)
Comme bohemian Rhapsody, Asleep, ainsi qu'une version live de Mad girl et une nouvelle chanson "gentleman aren't nice. "
Donc poour la petite histoire cette chanson est une reprise de Cindy Lauper que cette demoiselle a écrit en 1983.
 
Toutefois le "father" originial du titre de Cindy a été changé par "docteur" [merci : if_then_else]
 
I come home in the morning light    Je rentre à la maison dans la lumière de matin
My mother says    Ma mère dit
"When you gonna live your life right ? "    " Quand vas-tu vivre une vie droite ? "
Oh, mother dear    Ah, chère mère
We're not the fortunate ones    Nous ne sommes pas chanceuses
And girls, they wanna have fun    Et les filles, elles veulent juste s'amuser
Oh, girls just wanna have fun    Ah, les filles veulent juste s'amuser
 
The phone rings    Le téléphone sonne
In the middle of the night    Au milieu de la nuit
My father yells    Les hurlements de mon docteur
"What you gonna do with your life ? "    "Que vas-tu faire avec ta vie ? "
Oh, daddy dear, you know    Ah, cher père, vous savez
You're still number one    Vous êtes toujours le numéro un
But girls, they wanna have fun    Mais les filles, elles veulent juste s'amuser
Oh, girls just wanna have    Ah, les filles veulent juste avoir
 
That's all they really want    C'est tout qu'elles veulent vraiment
Some fun    De l'amusement
When the working day is done    Quand le jour de travail est passé
Oh, girls, they wanna have fun    Ah, les filles, ils veulent s'amuser
Oh, girls just wanna have fun    Ah, les filles veulent juste s'amuser
 
Girls, they wanna, wanna have fun    Les filles, elles veulent, veulent s'amuser
Girls wanna have fun    Les filles veulent s'amuser
 
Some boys    Quelques garçons
Take a beautiful girl    Prenez une belle fille
And hide her away    Et cachez-la loin
From the rest of the world    Du reste du monde
I wanna be the one    Je veux être celle
To walk in the sun    Qui marche au soleil
Oh, girls, they wanna have fun    Ah, les filles, elles veulent s'amuser
Oh, girls just wanna have    Ah, les filles veulent juste avoir
 
That's all they really want    C'est tout qu'elles veulent vraiment
Some fun    De l'amusement
When the working day is done    Quand le jour de travail est passé
Oh, girls, they wanna have fun    Ah, des filles, ils veulent avoir l'amusement
Oh, girls just wanna have fun    Ah, les filles veulent juste avoir l'amusement
 
Girls, they wanna    Des filles, elles veulent à
They wanna have fun    Elles veulent avoir l'amusement
Girls wanna have    Les filles veulent avoir
They just want, they just want    Elles veulent juste, elles veulent juste
They just want, they just want    Elles veulent juste, elles veulent juste
 
That's all they really want    C'est tout qu'elles veulent vraiment
Some fun    De l'amusement
When the working day is done    Quand le jour de travail est passé
Oh, girls, they wanna have fun    Ah, les filles, elles veulent s'amuser
Oh, girls just wanna have fun    Ah, les filles veulent juste s'amuser
 
Girls, they wanna    Des filles, elles veulent à
They wanna have fun    Elles veulent s'amuser
Girls wanna have    Les filles veulent avoir
 
When the working    Quand le travail
When the working    Quand le travail
When the working day is done    Quand le jour de travail est passé
Oh, when the working day is done    Ah, quand le jour de travail est passé
Oh, girls, they wanna have fun    Ah, les filles, ils veulent s'amuser
They wanna have fun    Elles veulent avoir s'amuser

Réalisée par : Mary Kelly Nemo
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 21 septembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
if_then_else samedi 11 octobre 2008 - 13h25 - il y a 396 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
L'originale est déjà sur le site (le titre original est en fait "Want To"). Et pour le coup, il y a une petite faute dans les paroles. Emilie a remplacé le "father" du second couplet par "doctor" (pour garder l'esprit du Asylum for Wayward Victorian).
Et non, les choeurs ne sont pas les originaux. Ils ont été ré-enregistrés par les Bloody Crumpets. Et l'EP contient aussi un morceau inédit (Gentlemen Aren't Nice) qui devait apparaître normalement sur The Jane Brooks Project, mais qui a été ajouté sur l'EP en "cadeau" suite au retard de sa sortie.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons