La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Yes We Can Can de Pointer Sisters


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Yes We Can Can

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Pointer Sisters


Plus de photos !
Toutes les chansons de Pointer Sisters

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Pointer Sisters

Album - Yes We Can Can: The Best Of The Blue Thumb Recordings (1997)

  Toutes les chansons de l'album Yes We Can Can: The Best Of The Blue Thumb Recordings (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Yes We Can Can

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Yes We Can Can (Oui Nous Pouvons)
 
Ok, traduction assez rude lorsqu'il s'agit de la rendre telle qu'elle est;
Sans doute bien trop littérale, mais il s'agit (encore - ici du moins) d'être objectif, et de rendre la chanson compréhensible sans pour autant en changer véritablement le sens de ces phrases c'est pas super aisé.
Bon, si vous avez lu les quelques lignes que j'ai traduites pour rendre cette chanson accessible (et surtout bien plus reconnue ! ) vous avez sans doute compris de quoi il retournait.
Un éclairage tout de même, pour l'expression *Bitty Boys & Girls*, je pense que l'auteur de la chanson a tenté de mettre l'accent sur l'opposition "Strongest Hope For The Future", qu'en gros il s'agissait de faire reposer sur de si petites épaules, un espoir aussi huuuge, énorme.
Alors je passe le pourquoi du double *Can-Can*, ne sachant vraiment pas quoi en faire dans cette traduction.
Et... Je suis ouverte à (et demandeuse de) toutes critiques constructives ! : )
 
Now's the time for all good men to get together with one another    Le moment est venu pour tous les hommes de bonne volonté de vivre les uns avec les autres
We got to iron out our problems and iron out our quarrels    Nous devons régler nos problèmes et aplanir nos querelles
And try to live as brothers.    Et essayer de vivre comme des frères.
And try to find a piece of land without stepping on one another    Et tenter de trouver un lopin de terre sans se marcher dessus
And do respect the women of the world    Et respectez toutes les femmes
Remember you all have mothers.    Rappelez-vous vous avez tous des mères.
We got to make this land a better land than the world in which we live    Nous devons faire de cette terre un endroit meilleur que ce monde dans lequel nous vivons
And we got to help each man be a better man with the kindness that we give.    Et nous devons aider chaque homme a être meilleur par la gentillesse que nous donnons.
I know we can make it.    Je sais que nous pouvons le faire.
I know darn well we can work it out.    Je sais très bien que nous pouvons y arriver.
Oh yes we can, I know we can can    Oh oui nous pouvons, je sais que nous pouvons
Yes we can can, why can't we ?    Oui nous pouvons, pourquoi ne pourrions-nous pas ?
If we wanna get together we can work it out.    Si nous vous voulons être ensemble nous pouvons y arriver.
 
And we gotta take care of all the children,    Et nous devons prendre soin de tous les enfants,
The little children of the world.    Les petits enfants du monde.
'Cause they're our strongest hope for the future,    Parce qu'ils sont notre espoir le plus fort pour le futur,
The little bitty boys and girls    Ces si petits garçons et filles.
 
We got to make this land a better land than the world in which we live    Nous devons faire de cette terre un endroit meilleur que ce monde dans lequel nous vivons
And we got to help each man be a better man with the kindness that we give    Et nous devons aider chaque homme a être meilleur par la gentillesse que nous donnons.
I know we can make it    Je sais que nous pouvons le faire.
I know darn well we can work it out    Je sais très bien que nous pouvons y arriver.
Oh yes we can, I know we can can    Oh oui nous pouvons, je sais que nous pouvons
Yes we can can, why can't we ?    Oui nous pouvons, pourquoi ne pourrions-nous pas ?
If we wanna, yes we can can    Si nous le voulons, oui nous pouvons

Réalisée par : Boznok
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 22 septembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Boznok mardi 23 septembre 2008 - 17h46 - il y a 413 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Fond musical alors, parce qu'on ne trouve pas la vidéo sur cette page
(i wonder why)
donc voici la vidéo:
http://fr.youtube.com/watch?v=b-ULwExPXvg
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons