La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59205 Chansons - 114401 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Keep Me Up All Night de The Glitterati


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Keep Me Up All Night

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Glitterati


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Glitterati

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Glitterati

Album - The Glitterati (2005)

  Toutes les chansons de l'album The Glitterati (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Keep Me Up All Night

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Keep Me Up All Night (Garde-moi éveiller la nuit)
 
Did you save me your shoes ? - Selon moi, cela ne veut pas dire '' as-tu sauvée tes souliers''. C'est plutôt une expression voulant dire qu'elle as pris la fuit ou quelques chose comme ca. .
 
Had fun, did you ?    Je me suis amusé, n'est-ce pas ?
You had some, me too    Tu en a eue, moi aussi
I met girls like you    J'ai rencontré des filles comme toi
Were they good ? No just new    Etait-elles bien ? Non juste nouvelles
All the pictures I have    Toute les photos que j'Ai
You look great, I look bad    Tu semble bien, je semble mal
It's okay, things just change    C'est correct, les choses font juste changer.
 
Can I speak with you ?    Puis-je parler avec toi ?
Can we meet real soon ?    Peut-on se rencontrer vraiment bientôt ?
Are you down here too ?    Es-tu ici déprimée toi aussi ?
Did you save me your shoes ?    As-tu sauvée tes souliers ?
All the pictures I've seen    Toutes les photos que j'ai vu
You look better than me    Tu étais mieux que moi
It's okay, things just change    C'est correct, les choses ne font que changer.
 
Take aim    Va droit au but
Take flight    Prend la fuite.
 
You can keep me up all night    Tu peux me garder éveillé toute la nuit
You can keep me up all night    Tu peux me garder éveillé toute la nuit
Yeah, even though I know you're right    Yeah, même si je sais que tu as raison
You still keep me up all night    Tu continue a me garder éveillée toute la nuit
 
We look good as two    Nous semblions bien a deux
Said we would, guess you knew    Disant que nous voulions, Supposant que tu le savais
You still meet with you there    Tu continue a te rencontrer la-bas
Buy you clothes change my hair    T'acheter des vêtements, changer mes cheveux
All the pictures you see    Toute les photos que tu as vue
Maybe keep one with me    Peut-être même en garder une avec moi
It's okay, we just change    C'est correct, nous ne faisons que changer
 
Take aim    Va droit au bout
Take flight    Prend la fuite.
 
You can keep me up all night    Tu peux me garder éveillé toute la nuit
You can keep me up all night    Tu peux me garder éveillé toute la nuit
Yeah, even though you're out of sight    Yeah, même si tu es hors de ma vue
You still keep me up all night    Tu continue toujours a me garder éveillée la nuit. .
 
Take aim
 
Take flight
 
You can keep me up all night
 
You can keep me up all night
 
Yeah, even though I know you're right
 
You still keep me up all night
 
Yeah, you can keep me up all night
 
You still keep me up all night
 
Yeah, even though you're out of sight
 
You still keep me up all night

Réalisée par : Penny.Lane
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 26 septembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons