La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Goin' Down de Jack The Ripper


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Goin' Down

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jack The Ripper


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jack The Ripper

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jack The Ripper

Album - Ladies First (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Ladies First (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Goin' Down

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Goin' Down (M'écroulant)
 
Bon voili voilou,
J'ai un peu tardé pour faire cette traduction, mais elle m'a parue tellement rude et décortiquée une fois traduite que je ne savais plus quoi faire,
Alors pour n'importe quelle critique je suis ouverte !
 
I hold my head in my hands    Je tiens ma tête entre mes mains
And I don't know what to do    Et je ne sais pas quoi faire
I hold my head in my hands    Je tiens ma tête entre mes mains
She falls down when I bend    Elle tombe quand je bascule
 
Don't undersand    Je ne comprends pas
Why in a zombie movie    Pourquoi dans un film de zombie
All humans have to flee    Tout les humains doivent fuir
What we all wanna be ?    Ce que nous voulons tous être ?
 
I had a strange dream    J'ai eu un rêve étrange
And I don't know what it means    Et je ne sais pas ce qu'il veut dire
I fix my head at my feet now    Ma tête regarde mes pieds maintenant
I look headless in the street    J'ai l'air stupide dans la rue
 
" Forgive me baby " she said    " Pardonne moi bébé " dit elle
" I can't stand you no more !    " Je ne te supporte plus !
I feel so down today "    Je me sens si mal aujourd'hui "
Then she fell off the floor    Et elle est tombée sur le sol
 
" Mirror, mirror, tell me frankly    " Miroir, miroir, dis moi franchement
Who's the funniest of all ? "    Qui est le plus drôle de tous ? "
My blood is like wine, in my mind    Mon sang est comme le vin, selon moi
I'm so drunk, I'm a swine    Je suis tellement ivre, je suis un porc
Just like you    Tout comme toi
Oh no, tell me no    Oh non, ne me dit pas
I'm not the man that I thought...    Je ne suis pas l'homme que je pensais...
 
So long ! So long ! So long… Bye ! Bye !    A bientôt ! A bientôt ! Salut… Au revoir ! Au revoir !
 
So in the end, you have to speak to pigmen    Alors à la fin, tu dois parler à ces hommes-cochons
You wonder what they mean    Tu te demandes ce qu'ils veulent dire
- Piggy, do you love me ?    - Miss Cochon, est ce que tu m'aimes ?
Are you from planet Mars ?    Es tu de la planète Mars ?
-...    - …
- Well, I guess that you are !    - Bon, je pense que tu l'es !
 
Down, so down I feel so down today    Brisé, si brisé, je me sens tellement brisé aujourd'hui
I feel so down from my nose to my toes...    Je me sens si mal de mon nez jusque mes orteils…
 
So in the end, I knew I lost my mind    Alors à la fin, j'ai su que j'avais perdu l'esprit
I pulled my head, I pulled it off my hands    J'ai ramené ma tête, je l'ai retirée de mes mains
Down in a box, upon a shelf    Je l'ai mise dans une boîte, sur une étagère
So she won't have to face me once again    Elle n'aura alors plus à me faire face
Down in a box, upon a shelf...    Dans une boîte, sur l'étagère…
 
All actors have for tasks    Les comédiens ont pour but
To pull away the masks    D'écarter tout masque
For we all hide our faces    Afin que nous puissions cacher nos visages
Beneath a false human grace    Sous un faux air d'humain
 
Piggy, do you love me ?    Miss Cochon, est ce que tu m'aimes ?
Tell me you love me !    Dis moi que tu m'aimes !
Piggy, do you love me ?    Miss Cochon, tu m'aimes ?
Tell me you do...    Dis moi que oui…

Réalisée par : Boznok
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 4 octobre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons