La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Night Reconnaissance de The Dresden Dolls


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Night Reconnaissance

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Dresden Dolls


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Dresden Dolls

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Dresden Dolls

Album - No Virginia (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album No Virginia (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Night Reconnaissance

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Dresden Dolls


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Night Reconnaissance (LA reconnaissance du soir)
 
Dans certaines versions live, Amanda dit lesbienne au lieu de socialiste.
 
Chanson inclus dans "no-virginia". Elle comporte un clip qui est variment simpa !
 
Nothing is crueller than children who come from good homes    Rien n'est plus cruel que les enfants qui viennent de bonnes maisons
Gotta forgive them, I guess, but whose side are you on ?    Dieu leur pardonne, je devine, mais de quel coté êtes-vous ?
Driving around my hometown, I remember it all    En conduisant autour de ma ville natale, je m'en souviens de tout
Dropping my lunchbox and tampax all over the hall    Faisant tomber ma boîte de déjeuner et mes tampax dans tout le hall
And they said...    Et ils ont dit...
 
You are a socialist cokehead, we know from your clothes    Tu es un socialiste* avec de la coke dans la tête, nous le savons à tes vêtements
You are a Satanist worshipper, oh, that's evil    Tu es un satanique vénéré, oh c'est mal
You think you're poet, a folksinger, ? ? ?    Tu pense être un poète, un chanteur folk,
A volleyball player ? ! you've got to be kidding us all    Un joueur de volley, tu dois vraiment tous nous charrier
 
So we hide from the cunts    Ainsi nous nous cachons aux cons
On a night reconnaissance    Dans la nuit reconnaissante
Steal flamingos and gnomes    Vole les flamants roses et les gnomes
From the dark side of the lawn    Du côté sombre du gazon
 
No one can stop us    Personne ne peut nous arreter
The script is a work of genius    Le script est un travail de génie
No one has bought the rights yet but    Personne n'a encore acheté les droits mais
We're not giving up    Nous ne renoncons
Every unwanted lawn jockey fits in the script    Chaque jockey superflu va dans le script
Directed by Spielberg and starring the masochist club    Dirigé par Spielberg et joué par un club masochiste
 
Marion looked like hell    Marion regarde l'enfer
Stuck in that ridicules shell    Coincée dans sa ridicule coquille
Give us some light and god's pure love    Donne nous un peu de lumière et d'amour de dieu
We know what you've been dreaming of    Nous savons que tu en as révé
Give us some light and god's pure love    Donne nous un peu de lumière et d'amour de dieu
We know what you've been dreaming of    Nous savons que tu en as révé
Give us some light and god's pure love    Donne nous un peu de lumière et d'amour de dieu
We know what you've been dreaming of    Nous savons que tu en as révé
We're taking you to Hollywood    Nou te prenons pour Hollywood
Hollywood    Hollywood
 
And we hide from the cunts    Ainsi nous nous cachons aux cons
On a night reconnaissance    Dans la nuit reconnaissante
Steal flamingos and gnomes    Vole les flamants roses et les gnomes
From the dark side of the lawn    Du côté sombre du gazon
 
One is a socialist cock-head they dressed in my clothes    Un est un socialiste* cokaïné qui s'habille de mes vêtements
One is a Satanist worshipping who's evil    Un est un sataniste vénéré et c'est mal
One is a poet who starts up a band of his own    Un est un poète qui crée un groupe de lui-même
One is a volleyball player with both of her wrists broke    Un est un joueur de volley avec els deux poignets cassés
 
And we hide from the cunts    Ainsi nous nous cachons aux cons
On a night reconnaissance    Dans la nuit reconnaissante
Steal flamingos girls and gnomes    Vole les flamants roses et les gnomes
From the dark side of the lawn    Du côté sombre du gazon
 
And we give them good homes    Et nous leur donnons de bon domiciles
Give them love they've never known    Leur donnant l'amour qu'ils nous jamais connut
In the loft, in the lawn,    Dans le grenier, dans le gazon
In the town where I was born    Dans la ville où je suis née
In the loft, in the bar,    Dans le grenier, dans le bar
In the town where I was born    Dans la ville où je suis née
 
Note : in some live versions, Amanda says "lesbian" instead of "socialist".

Réalisée par : Mary Kelly Nemo
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 15 octobre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cadavre Féerique dimanche 26 octobre 2008 - 10h38 - il y a 381 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson, c'est avec elle que j'ai découvert le groupe sur le sampler d'un magazine ^^
Les paroles sont supers merci sourire
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons