La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sleep With One Eye Open de John Kay


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sleep With One Eye Open

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - John Kay


Plus de photos !
Toutes les chansons de John Kay

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de John Kay

Album - [single] (2004)

  Toutes les chansons de l'album [single] (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sleep With One Eye Open

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sleep With One Eye Open (Dormir avec un oeil ouvert.)
 
Je n'arrivais pas à traduire "hauting".
( ? ) Quelqun pourrait m'aider pour traduire "I'm the UNSPOSKEN ? that you hide from"
 
Watch out behind you, down the alley    Regarde bien derrière toi, en bas de l'allée
You hear my foot steps closing in ?    Tu entends mes pas se raprocher ?
Look all around, there ain't nobody    Regarde tout autour, il n'y a personne
No sign of life, to save your skin    Pas de signe de vie, pour sauver ta peau
Now you might make it to your door step    Maintenant tu le referas peut être vers l'entrée de ta maison. (re-regarder autour. )
But I'll still get you in the end    Mais je finirais toujours pas t'avoir.
 
Lock all the doors, lock all your windows    Ferme toute tes portes, ferme toutes tes fenêtres
Bring home your children from the park    Ramène à la maison tes enfants qui étaient au parc
I'm in the shadows waiting for you    Je suis l'ombre qui t'attend
Yes can't you hear your bull dog bark ?    Oui, peut tu entendre ton bull dog aboyer ?
I'm what you fear most in your nightmares    Je suis ce que tu crains le plus dans tes cauchemards
When you lie shakin' in the dark    Quand tu te couches tremblant dans l'obscurité
 
Sleep with one eye open    Dormir avec un oeil ouvert
And one hand on the gun    Et une main sur le flingue
In dreams I'm right behind you    Dans tes rèves je suis juste derière toi
As you run and run and run    Même si tu cours et cours et cours.
 
I am your misbegotten seed    Je suis ta graine mal conçue
Growing wild outside your gate    Devenant sauvage à l'extérieur de ta porte
I strike at everything you love    J'attaque tout ce que tu aimes
With blinding and jealous rage    Avec une rage aveugle et jalouse
I'm the unspoken that you hide from    Je suis le non prononcé ( ? ) de qui tu te caches
I'm what your children may become    Je suis ce que tes enfants pourrait devenir
 
I kill without reason    Je tue sans raison
Without pity or regret    Sans pitié ou regret
I'll leave you holding nothing    Je te laisserais avec rien
But crushing emptiness    Sauf des vides percutants
And your walls, they won't hide you    Et tes murs, ils ne te cacheront pas
From the haunting and the dread    De l'obsession* et de la terreur
And your god, he won't find you    Et ton Dieu, il ne te trouvera pas
As you pray and pray to see me dead    Même si tu prie et prie pour me voir mort.
 
Yeah I might die tomorrow    Oui, je mourrais peut être demain
Might catch a bullet in the brain    Peut être d'une balle dans le cerveau.
You may strap me to the deathbed    Tu devrais m'attacher à mon lit de mort
And stick the needle in my vein    Et planter cette aiguille dans ma veine
But by the time you dig my grave    Mais pendant le temps que tu creusera ma tombe
A hundred more will take my place    Une centaine d'autre prendront ma place.

Réalisée par : TheComeDown
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 7 octobre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons