La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59449 Chansons - 114779 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Necromancer de Wildpath


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Necromancer

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [7.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Wildpath


Plus de photos !
Toutes les chansons de Wildpath

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Wildpath

Album - Nyx Secrets (2006)

  Toutes les chansons de l'album Nyx Secrets (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Necromancer

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Necromancer (Nécroman)
 
La chanson est une des plus explicite du groupe et raconte l'histoire dun homme qui, ayant perdu la femme aimée, est prêt à tout, même (et dans ce cas surtout) au pire. Simplement, il peut rammener à la vie tous les corps qu'il désire, l'âme n'est pas là.
 
L'expression est assez curieuse, j'ai essayé de transcrire une idée de quête désespérée.
 
J'ai inversé la position du jour et de la nuit dans la phrase pour deux raisons. La première, c'est que le français préfère cet ordre ("c'est le jour et la nuit"), la deuxième c'est que ça rimaitavec le vers précédent, alors, tant qu'à traduire, autant essayé de sauver la poétique qui résiste si rarement à la traduction.
 
Je pense que, parlant d'un nécroman, le terme "morts-vivants" s'imposait... néanmoins ce mot n'existe pas dans les dictionnaire de langue anglaise...
 
Le terme exact est "coup d'oeil des anges", mais l'expression était trop étrange pour figurer ici.
 
Si forever est utilisé et pour finir cette strophe et pour conclure la précédente, j'ai traduit par "à jamais" lors d'une strophe "désepérante" et par "pour toujours" dans une strophe plus victorieuse... mais c'est un choix purement sémantique.
 
Folie dans son esprit, son coeur est empli par la rage
Car sa femme a été emportée par la peste
D'un démon qui a noirci son âme sacrée
Cherchant un moyen de la sauver (1)
Prenant pouvoir grâce aux cadavres qu'il réveille
Le sang coule alors que l'espoir grandit
La raison et la foi se sont enfuies
Il vit ses jours comme ses nuits (2)
Les cimetières sont rapidement vides
Mais ces morts-vivants sont si laids (3)
 
Force d'un Dieu, pour jouer avec la Mort
Malédiction d'un amour condamné, c'est une telle folie
Il y a toujours un espoir, Seigneur, envoie moi un signe
Son âme est peut-être perdue mais jamais son amour ne mourra
 
Chair, os et mobilité mais nulle trace d'âme
Il a dû gérer pour faire sa loi sur le monde
L'amour aveugle ses pensées, il la veut à ses côtés
Le temps est venu de réouvrir ses yeux
 
Il y a toujours un espoir, Seigneur, envoie moi un signe
Son âme est peut-être perdue mais jamais son amour ne mourra
Vendant une vie, un sacrifice usuel
Pensant que le feu peut changer l'espoir en glace
 
De toutes les criptes, les tombes, tremble sa furie noire
La porte des ténèbres est maintenant ouverte
Tous les morts-vivants courent à leur maître
Le désespéré et à présent désarmé nécroman
Fuyant peut tout sauver mais tout semble perdu
Il court, il est perdu, à jamais
 
Soudain il sent dans ses veines la force de la vie
Son souhait n'est pas mauvais, le ciel n'est pas vexant
Tout les morts-vivants s'enfuient devant leur Père
L'esprit réssucité, brillant sous l'oeil des anges (4)
Les sentiments peuvent tout sauver, même s'il n'y a plus d'espoir
Il gagne, il aime, pour toujours (5)

Réalisée par : aviatha
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 2 octobre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons