La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59211 Chansons - 114418 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Legend Of The Last Of The Outlaw Truckers Aka The Ballad Of Sheriff Shorty de The Dandy Warhols


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Legend Of The Last Of The Outlaw Truckers Aka The Ballad Of Sheriff Shorty

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Dandy Warhols


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Dandy Warhols

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Dandy Warhols

Album - Earth To The Dandy Warhols (2008)

  Toutes les chansons de l'album Earth To The Dandy Warhols (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Legend Of The Last Of The Outlaw Truckers Aka The Ballad Of Sheriff Shorty

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Legend Of The Last Of The Outlaw Truckers Aka The Ballad Of Sheriff Shorty (La Légende Du Dernier Des Truckers Hors-la-Loi Alias La Ballade Du Shérif Shorty)
 
Attention : tout d'abord il faut savoir que je ne garantis pas que ces paroles soient exactes, car la version originale en anglais est inconnue à ce jour, enfin non écrite, pour une simple et malheureuse raison. En effet, Courtney Taylor-Taylor, chanteur des Dandy Warhols, n'écrit jamais ses paroles, en tout cas il ne les diffuse pas, car il considère que les paroles écrite sont "de la poésie" et qu'il "n'écrit pas de poésie".
Le seul moyen est donc d'écouter attentivement la chanson et de tenter de retranscrire les paroles. Difficulté multiple car, le rythme de la chanson est très rapide ( ! ), la langue est de l'anglo/américain parfois très contracté et mâché sans parler des expressions idiomatiques voir argotiques.
Pour mon travail je me suis basé sur les esquisses des membres du forum officiel des Dandy Warhols (sur cette page : http : //www. dandywarhols. com/forum/viewtopic. php ? f=2&t=1551&st=0&sk=t&sd=a&start=20) ainsi que de ma propre écoute attentive (versions originale + live) pour combler les trous, CEPENDANT, les mots peuvent avoir été mal compris (ce qui ne m'étonnerait pas), le texte de la traduction est donc amené à être souvent modifié, enfin si on arrive à mieux comprendre un jour.
Je ne publie pas le texte original non traduit car de toutes façon la Cocci ne le mettra pas en ligne et puis j'ai pas envie de publier mes erreurs ^^.
 
Notes de Traduction :
 
j'ai laissé le nom original trucker, un trucker aux Etats-Unis est un routier conduisant des énormes camions semi-remorques (truck). Ce sont des gens assez fantastiques, ils sont un peu ce que les Hell's Angels sont à la moto (avis personnel)
 
(*) les mots de cette phrase ne sont pas certains, difficile d'être certain de la traduction donc
(**) "to live down" dans la version originale = se retirer après un crime le temps que les gens oublient. Mais ça peut toujours vouloir dire j'ai vécu là, sans a priori.
(***) Courtney T-T répète les derniers mots des phrases par effet de style, ça fait moche à mettre dans une traduction
(****) Le dernier ou les derniers, on peut traduire par les deux (les adjectifs ne se déclinent pas en anglais). Même ambiguïté pour le titre.
(*5) Tous les couplets sont :
"Cuz I'm mean, see
Jacked up on [Nom de Drogue]
Whoa-oh please believe me,
I know what I mean"
 
et là-dedans : mean = méprisable, mesquin, méchant, terrible. Ici il faut vraiment s'imaginer un vieux trucker assez perverse, sadique, drogué, mais méprisable, fini etc.
jacked up : boosté, shooté, propulsé, en gros il marche grâce à ça
 
Les drogues mentionnées dans les refrains :
Café et nicotine ; bon, pas besoin d'explication ^^ si ? nicotine pour cigarette évidemment
Meths ou Meds. Meths pour methamphétamines (voir plus bas) ou Meds pour médicaments. (j'hésite)
Dexedrine (pas 100% sûr) : une amphétamine servant à traiter l'hyperactivité
Methamphétamine : "La méthamphétamine est une drogue synthétique psycho-stimulante qui provoque une euphorie, une forte stimulation mentale et qui est hautement addictive lorsque prise au-delà des dosages médicinaux. " @ Wikipédia
 
(*6) Da Nang est une ville du Vietnam, les missions à Da Nang font sans doute référence à la Guerre du Vietnam.
(*7) tout dans le sens réellement, vraiment etc.
 
(* ? ) je parie sur un black truck quelque chose mais presque impossible de savoir.
(* ? ? ) il manque un adjectif pour caractériser la base.
 
Lieux : Texas, Nouveau Mexique sont des Etats des Etats-Unis d'Amérique ; la Nouvelle-Orléans est située en Louisiane et Baton Rouge est la capitale de la Louisiane.
Nouveau Mexique, Texas et Louisiane sont tous des Etats frontaliers (dans l'ordre de gauche à droite) du Sud des USA
 
L'explication en elle-même est assez simple sinon, aisément compréhensible en lisant le texte de traduction, il s'agit d'une course poursuite de western des temps modernes, entre semble-t-il les derniers "truckers" hors-la-loi que d'autres truckers appellent quand les autorités les "secouent" (ma traduction conserve un niveau de langue correct mais il faut imaginer un peu de violence inhérente à la chanson, du genre "la loi les emmerde"); et le Shérif Shorty, qui apparemment se fait buter à la fin.
 
-    J'étais un enfant(*)
Les paroles originales ne sont pas disponibles à 100%, elles n'ont jamais été diffusées par les ayant droit (voir explication de chanson).    Je m'étais retiré(**)(***) dans une ville de truckers
Voici celles qu'on peut trouver sur Internet (variantes et inexactes) :    J'étais le plus mauvais(***) du coin
 
Mais ça faisait quinze ans que je n'avais pas entendu un son
I was a shift shake shoe shake child around    Qui disait : "Regarde(z), Regarde(z), Ramenez-vous ! "
I used to live down town down in trucker town    Car quand la loi loi commence à les secouer, à les embêter
I was the baddest, baddest, baddest around    Ils ameutent le(s) dernier(s)(****) des truckers hors-la-loi
But it was fifteen years since I heard a sound
 
They said look it, look it, come on down
 
'Cause when the law start shaking, a shaking 'em down    Paç'que j'suis lamentable(*5)
They're called the last of the outlaw truckers around    Boosté au café et à la nicotine
 
Woh-oh jt'en pries crois-moi
'Cause I'm me, see    Je sais cque jdis
Jacked up on java and nicotine
 
Whoa-oh please believe me    [Tire, Shérif, tire tire Shérif, tire Shérif, descends-les ! ]
I know what I mean
 
By the time we get to Texas he was lying 'em down    Au moment où on s'est rendu au Texas il était en train de tous les descendre
With the bag 'o bodies all covered the ground    Avec un sac de vieux cadavres étalés par terre
I said now look it, look it, look what I found    Ils disaient : "Regardez, Regardez, Regardez ce qu'on a trouvé ! "
 
Il y avait un (* ? ) que Shérif Shorty avait trouvé
Short, come out and you know    "Ils les ont fait fait venir", Shorty, allez, tu sais que
I left the armload of M16's back home    J'ai laissé le chargeur du M-16 à la maison
I served 68 missions in da nang alone    Alors, 68 missions à Da Nang(*6) seul
Now I'm a one more mission, that's you and that's right    Et maintenant jsuis sur une mission de plus c'est toi, c'est vrai.
 
'Cause I'm me, see
 
Jacked up on Meth and Dexedrine    Parce que jsuis pitoyable tu vois
Whoa-oh, please believe me    Drogué aux meths et à la Dexedrine
I know what I mean    Woh-oh je t'en pries crois moi
And I'm clean    Je sais ce que jdis...
Oh, I'm getting right pious now    Et jsuis clean, oh
But if you'd seen what I've seen    Je deviens tout(*7) pieux maintenant
Oh you know what I mean    Si t'avais vu cque j'ai vu, oh, tu saurais cque jveux dire
 
And i said look around, looking out and below
 
You know its hard to chase shorty up in new mexico    Cherchez bien, faites attention
 
Vous savez que c'est dur de débusquer Shorty au Nouveau-Mexique
And then i gotta get him down to new orleans
 
I'll go to eight states, in eight states straight    Trouvez-les, ramenez-les à la Nouvelle Orléans
Shorty you hesitates on an Ace of Hate    "J'irais dans huit états, droit dans huit états, " dit Shorty
 
Qui hésitait sur une base (* ? ? )
We even got you started down in baton rouge    On t'a même vu repartir de Baton Rouge
Well Shorty started shakin' while makin' his stand
 
So stacks went off to get the gun from his hands    Alors que Shorty commençait à le secouer en le maintenant debout
He said Shorty got a minute ? You're getting the job    Dans son dos quelqu'un fit diversion pour lui prendre son flingue des mains
But then he pulled another pistol and said with a smile    Il dît : "Shorty doit payer", à toi l'honneur
"Son you'd better be fast... I'll put you on the ground"    Et alors il dégaina un autre pistolet et dit avec un sourire :
And that's about the time that sheriff shot shorty down    "Fiston, tu ferais mieux d'être rapide. Je vais te projeter par terre"
 
Et c'est à peu près à ce moment que j'ai descendu (le) Shérif Shorty
'Cause I'm mean, see
 
Jacked up on meth-amphetamines
 
And oh-oh, please believe me    Parce que je suis vil tu vois
I know what i mean    Shooté aux methamphétamines
And i'm clean    Et who-oh, je t'en pries crois-moi
And oh, getting all pious now    Je sais ce que je dis
If you've seen what i've seen    Et je suis clean
Oh you know what i mean    Je deviens tout pieux maintenant
 
Si t'avais vu cque j'ai vu, oh, tu saurais ce que je veux dire.

Réalisée par : the_m
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 28 octobre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons