La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59248 Chansons - 114512 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sally's Song de Amy Lee


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sally's Song

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Amy Lee


Plus de photos !
Toutes les chansons de Amy Lee

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Amy Lee

Album - Nightmare Revisited (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Nightmare Revisited (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sally's Song

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sally's Song (La Chanson de Sally)
 
Cette chanson est tirée du film Nightmare Before Chrismas (l'étrange Noël de Monsieur Jack en français) et est reprise par Amy Lee sur l'album Nighmare Revisited.
C'est la chanson chantée par Sally dans le film.
 
(au fait soyez indulgent c'est ma premiere traduc' =)
 
I sense there's something in the wind    Je sens qu'il y a quelque chose dans le vent
That feels like tragedy's at hand    Qui sent comme une tragédie récente
And thoughI'd like to stand by him    Et cependant j'aimerai me tenir près de lui
Can't shake this feeling that I have    Ne pouvant pas me libérer de cette sensation que j'éprouve
The worst is just around the bend    Le pire est encore à venir
And does he notice my feelings for him ?
 
And will he see how much he means to me ?    Et a t-il remarqué mes sentiments pour lui ?
I think it's not to be    Et va t-il voir a quel point il compte pour moi ?
 
Je pense que sa n'a pas lieu d'être.
What will become of my dear friend ?
 
Where will his actions lead us then ?    Que va t-il advenir de mes chers amis ?
Although I'd like to join the crowd    Où ces actions vont-elles nous mener ?
In their enthusiastic cloud    Bien que j'aimerai joindre la foule
Try as I may, it doesn't last    En leur enthousiaste nuage
 
Essayant comme je peux, je n'arrive pas au bout
And will we ever end up together ?
 
No, I think not, it's never to become    Et, allons-nous un jour finir ensemble ?
For I am not the one    Non, je ne pense pas, cela n'arrivera jamais
 
Car je ne suis pas la seule.

Réalisée par : MoOn(*)
Vue 31 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 7 octobre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
~ Rammstein Fan ~ jeudi 25 juin 2009 - 19h35 - il y a 144 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique reprise, je la trouve encore meilleure que l'originale ! amour
Neville mercredi 12 novembre 2008 - 14h23 - il y a 369 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour la traduc'
La chanson est superbe amour
TDS samedi 18 octobre 2008 - 17h35 - il y a 394 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La traduction es relativement bonne et la chanson est vraiment magnifique.

Bravo Moonclindoeil
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons