La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59237 Chansons - 114487 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Insomnia de Craig David


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Insomnia

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Craig David


Plus de photos !
Toutes les chansons de Craig David

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Craig David

Album - Greatest Hits (2008)

  Toutes les chansons de l'album Greatest Hits (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Insomnia

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Insomnia (Insomnie)
 
Une rupture amoureuse a rendu Craig David insomniaque !
 
I never thought that I'd fall in love, love, love, love    Jamais j'aurais pensé que je tomberai amoureux, amoureux, amoureux, amoureux
But it grew from a simple crush, crush, crush, crush    Mais tout cela a commencé par un béguin, béguin, béguin, béguin
Being without you girl, I was all messed up, up, up, up    Sans toi meuf, j'étais tout en désordre, désorde, désordre, désordre
When you walked out, said that you'd had enough-nough-nough-nough    Quand tu as rompu, tu disais que tu en avais assez, assez, assez, assez
 
Been a fool, girl I know    J'étais fou je sais meuf
Didn't expect this is how things would go    Je ne m'attendais pas à ce que les choses se passeraient ainsi
Maybe in time, you'll change your mind    Peut-être qu'avec le temps tu changeras d'avis
Now looking back i wish i could rewind    Maintenant quand j'y pense, je voudrais retourner en arrière
 
Because i can't sleep til you're next to me    Parce que je n'arrive pas à dormir tant que tu n'es pas à côté de moi
No i can't live without you no more    Non je ne peux plus vivre sans toi
Oh i stay up til you're next to me    Oh je reste éveillé jusqu'à que tu me reviennes
Til this house feels like it did before    Jusqu'à que la maison retrouve ce qu'elle était avant
Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah    Je crois que je souffre d'insomnie ah ah, je crois que je souffre d'insomnie ah ah
Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah    Je crois que je souffre d'insomnie ah ah, je crois que je souffre d'insomnie ah ah
 
Remember telling my boys that I'd never fall in love, love, love, love    Tu te souviens, je disais aux potes que je ne tomberai jamais amoureux, amoureux, amoureux, amoureux
You used to think I'd never find a girl I could trust, trust, trust, trust    Tu croyais aussi que je ne trouverais jamais une fille en qui j'aurais confiance, confiance, confiance, confiance
And then you walked into my life and it was all about us, us, us, us    Puis tu es entrée dans ma vie et tout ce qui importait était nous, nous, nous, nous
But now I'm sitting here thinking I messed the whole thing up, up, up, up    Mais maintenant je suis assis là et je pense que j'ai mis le désordre de partout
 
Been a fool (fool), girl I know (know)    J'étais fou (fou) meuf je sais (je sais)
Didn't expect this is how things would go    Je ne m'attendais pas à ce que les choses se passeraient ainsi
Maybe in time (time), you'll change your mind (mind)    Peut-être qu'avec le temps (le temps) tu changeras d'avis (d'avis)
Now looking back i wish i could rewind    Maintenant quand j'y pense, je voudrais retourner en arrière
 
Because i can't sleep til you're next to me    Parce que je n'arrive pas à dormir tant que tu n'es pas à côté de moi
No i can't live without you no more (without you no more)    Non je ne peux plus vivre sans toi (plus vivre sans toi)
Oh i stay up til you're next to me (to me)    Oh je reste éveillé jusqu'à que tu me reviennes (reviens-moi)
Til this house feels like it did before (Because it)    Jusqu'à que la maison retrouve ce qu'elle était avant (parce que)
Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah    Je crois que je souffre d'insomnie ah ah, je crois que je souffre d'insomnie ah ah
Feels like insomnia ah ah (Ah), Feels like insomnia ah ah    Je crois que je souffre d'insomnie ah ah (ah), je crois que je souffre d'insomnie ah ah
 
Ah, i just can't go to sleep    Ah je n'arrive plus à dormir
Cause it feels like I've fallen for you    Car c'est comme si je touchais le fond pour toi
It's getting way too deep    Profondément
And i know that it's love because    Et je sais que cela a été de l'amour
 
I can't sleep til you're next to me    Parce que je n'arrive pas à dormir tant que tu n'es pas à côté de moi
No i can't live without you no more (without you no more)    Non je ne peux plus vivre sans toi (plus vivre sans toi)
Oh i stay up til you're next to me (to me)    Oh je reste éveillé jusqu'à que tu me reviennes (reviens-moi)
Til this house feels like it did before    Jusqu'à que la maison retrouve ce qu'elle était avant
Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah    Je crois que je souffre d'insomnie ah ah, je crois que je souffre d'insomnie ah ah
Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah    Je crois que je souffre d'insomnie ah ah, je crois que je souffre d'insomnie ah ah
 
Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah    Je crois que je souffre d'insomnie ah ah, je crois que je souffre d'insomnie ah ah
Feels like insomnia ah ah, Feels like insomnia ah ah    Je crois que je souffre d'insomnie ah ah, je crois que je souffre d'insomnie ah ah

Réalisée par : Sound_Soldier
Vue 90 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 7 octobre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
frassetu samedi 14 février 2009 - 16h24 - il y a 273 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci pour la traduction, est-ce que tu arriverais à traduire "6 of 1 Things" et "Just My Imagination" Merci d'avance
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Annuaire WebUnited - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons