La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59201 Chansons - 114388 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Let's Make Out de Does It Offend You, Yeah?


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Let's Make Out

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Does It Offend You, Yeah?


Plus de photos !
Toutes les chansons de Does It Offend You, Yeah?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Does It Offend You, Yeah?

Album - You Have No Idea What You're Getting Yourself Into (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album You Have No Idea What You're Getting Yourself Into (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Let's Make Out

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Let's Make Out (Allons le Faire)
 
On peut easily imaginer un mec, à une fête. Il est à table seulement il étouffe par toute la gente féminine - on pourrait dire trop de jolies filles avec de jolies jambes.
Il arrive plus à se contrôler, tous ses sens de mec sont en action. Apparemment une fille lui plaît et c'est réciproque. Il s'imagine déjà sortir avec et surtout il pense qu'avec elle c'est dans la poche.
Il pense qu'il ne se trompe pas, qu'il ne peut pas se tromper. Il est sûr de son coup, il est bien trop excité et commence à s'emballer dans ses pensées.
Il peux plus la détacher de ses pensées, elle l'obsède durant toute la soirée et va péter un câble. Il pense qu'à une chose : la sauter
 
Il n'a plus qu'une envie c'est qu'elle aille le rejoindre au plus vite pour discerner de tout ça
Sur le dancefloor il se déchaîne, il peux plus s'arrêter, il croit tomber fou amoureux d'elle (il se permet de l'appeler "mon bébé" tellement il prend la confiance)
Il pense que c'est bon, qu'il va enfin pouvoir se lacher, il est vraiment à fond, il a envie d'elle, il en peux plus, il craque
WAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH
 
Il est possible que la chanson parle aussi d'après la soirée, quand ils se sautent enfin, qu'elle se joue sur le double sens. je vous laisse le plaisir de concerter ce dernier point
 
Let's make out, let's make out, let's make out, let's make out,    Allons le faire, allons le faire, allons le faire, allons le faire
Let's make out, let's make out, let's make out, let's make out,    Allons le faire, allons le faire, allons le faire, allons le faire
Let's make out, let's make out, let's make out, let's make out,    Allons le faire, allons le faire, allons le faire, allons le faire
Let's make out, let's make out, let's make out, let's make out    Allons le faire, allons le faire, allons le faire, allons le faire
 
Too many legs under the table.    Trop de jambes sous la table.
Too many reasons for trouble.    Trop de raisons d'être troublé.
Have I got a girlfriend and    Est-que j'ai une copine et
Does she get real mean ?    Est-ce qu'elle est vraiment en train de comprendre ?
Yes she does, yes she does    Oui elle comprend, oui elle comprend
 
If the feeling's right you can see it. .    Si le sentiment est bon tu peux le voir...
It's the same, don't hurt    C'est la même chose, choque pas
If you can't stop yourself when you feel it... .    Si tu peux pas t'arrêter quand tu le ressens... .
Ooooooh.    Oooooooooh.
 
I can't control myself    Je peux pas me contrôler
When I see you there's no one else    Quand je te vois y'as personne d'autre
When I get down all by myself    Quand je me déprime tout seul
You're the one that I think about    Alors t'es celle à laquelle je pense x2
 
I can't control myself    Allons le faire, allons le faire, allons le faire, allons le faire
When I see you there's no one else    Allons le faire, allons le faire, allons le faire, allons le faire
When I get down all by myself    Allons le faire, allons le faire, allons le faire, allons le faire
You're the one that I think about    Allons le faire, allons le faire, allons le faire, allons le faire
 
Let's make out, let's make out, let's make out, let's make out,    Trop de jambes sous la table.
Let's make out, let's make out, let's make out, let's make out,    Trop de raisons d'être troublé.
Let's make out, let's make out, let's make out, let's make out,    Est-que j'ai une copine et
Let's make out, let's make out, let's make out, let's make out    Est-ce qu'elle est vraiment en train de comprendre ?
 
Oui elle comprend, oui elle comprend
Too many legs under the table.
 
Too many reasons for trouble.    Si tu ne peux pas sentir tes mains sur le plafond
Have I got a girlfriend and    A partir du battement sur le sol
Does she get real mean ?    Tu ne peux pas t'arrêter quand tu le sens...
Yes she does, yes she does    Oooooooooh
 
If you can't feel your hands on the ceiling    Je peux pas me contrôler
From the clapping on the floor.    Quand je te vois y'as personne d'autre
You can't stop yourself when you feel it. .    Quand je me déprime tout seul
Oooooooh    Alors t'es celle à laquelle je pense x2
 
I can't control myself    Allons le faire, allons le faire, allons le faire, allons le faire
When I see you there's no one else    Allons le faire, allons le faire, allons le faire, allons le faire
When I get down all by myself    Allons le faire, allons le faire, allons le faire, allons le faire
You're the one that I think about    Allons le faire, allons le faire, allons le faire, allons le faire
 
I can't control myself    Je suis amoureux de toi, ma p'tite bébé, je suis amoureux de toooi
When I see you there's no one else    Je suis amoureux de toi, ma p'tite bébé, je suis amoureux de toooi-aaa-aaa
When I get down all by myself    Je suis amoureux de toi, ma p'tite bébé, je suis amoureux de toooi
You're the one that I think about    Je suis amoureux de toi, ma p'tite bébé, je suis amoureux de toooi
 
Let's make out, let's make out, let's make out, let's make out,    Trop de jambes sous la table.
Let's make out, let's make out, let's make out, let's make out,    Trop de raisons d'être troublé.
Let's make out, let's make out, let's make out, let's make out,    Est-que j'ai une copine et
Let's make out, let's make out, let's make out, let's make out    Est-ce qu'elle est vraiment en train de comprendre ?
 
Oui elle comprend, oui elle comprend x4
I'm in love with you, my baby girl, I'm in love with you-ooo.
 
I'm in love with you, my baby girl, I'm in love with you-oo-ooo.    WAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH
I'm in love with you, my baby girl, I'm in love with you-ooo.
 
I'm in love with you, my baby girl, I'm in love with you-ooo.
 
Too many legs under the table.    -Ok c'était géniaaaal mais euh, tu nous le refais ?
Too many reasons for trouble.    -Hahahaha non
Have I got a girlfriend and
 
Does she get real mean ?
 
Yes she does, yes she does
 
Too many legs under the table.
 
Too many reasons for trouble.
 
Have I got a girlfriend and
 
Does she get real mean ?
 
Yes she does, yes she does
 
Too many legs under the table.
 
Too many reasons for trouble.
 
Do I have a girlfriend and
 
Does she get real mean ?
 
Yes she does, yes she does ha ha !
 
Too many legs under the table.
 
Too many reasons for trouble.
 
Do I have a girlfriend and
 
Does she get real mean ?
 
Yes she does, yes she does
 
WAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH
 
- ok that was grrrreat but uh, do it again ?
 
- hahaha no

Réalisée par : Docteur Nichon
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 10 octobre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
KiWiGo lundi 13 octobre 2008 - 19h43 - il y a 391 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi aussi je trouve que tu es intéréssant, même si ton pseudo est bizarre.
Docteur Nichon samedi 11 octobre 2008 - 22h50 - il y a 393 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ca me fais plaisir que tu aimes ce groupe et les chansons que j'ai traduit. je trouve que tu es un membre intéressant
KiWiGo vendredi 10 octobre 2008 - 19h58 - il y a 394 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bah finalement comme ça je peux mettre DIOY dans mes groupes préférés (en plus j'aime spécialement les deux chansons que tu as traduite).
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons