La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59249 Chansons - 114515 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Perfect Symmetry de Keane


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Perfect Symmetry

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Keane


Plus de photos !
Toutes les chansons de Keane

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Keane

Album - Perfect Symmetry (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Perfect Symmetry (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Perfect Symmetry

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Perfect Symmetry (Parfaite symétrie)
 
Traduction difficile, avec des paroles des fois trèèès bizarres pleines de sous entendus qui rendent mieux en Anglais... Si vous avez d'autres interprétations n'hésitez pas !
{Et merci à Matthew qui m'a aidé pour certains passages compliqués à traduire )
Un grand merci aussi à TimAddict dont l'explication m'a permis de rectifier beaucoup de choses ^^
 
I shake through the wreckage for signs of life    Je tremble dans les ruines pour des signes de vie
Scrolling through the paragraphs    Glissant à travers les paragraphes
Clicking through the photographs    Cliquant à travers les photographies
 
I wish I could make sense of what we do    Si seulement je pouvais donner un sens à ce que nous faisons
Burning down the capitols    Brûlant complètement les capitales
Wisest of the animals    Le plus sage des animaux
 
Who are you, what are you living for    Qui es-tu, pour quoi vis-tu ?
Tooth for tooth, maybe we'll go one more    Dent pour dent, peut-être que nous y irons une fois encore
 
This life, is lived in perfect symmetry    Cette vie, est vécue en parfaite symétrie
What I do, that will be done to me    Ce que je fais, ça me sera fait en retour
 
Write page after page of analysis    Écrire page après page d'analyses
Looking for the final score    Cherchant le score final
We're no closer than we were before    Nous n'en sommes pas plus près qu'avant
 
Who are you, what are you fighting for    Qui es-tu, pour quoi te bats-tu ?
Holy truth, brother I chose this mortal life    Sainte vérité, frère j'ai choisi cette vie mortelle
Lived in perfect symmetry    Vécue en parfaite symétrie
 
What I do, that will be done to me    Ce que je fais, on me le fera
As the needle, slips into the run out groove    Comme l'aiguille qui se glisse dans le sillon
Love, maybe you feel it too    L'amour, peut-être que tu le ressens aussi
 
And maybe you find, life is unkind    Et tu trouveras peut-être que la vie est cruelle
And over so soon    Et terminée trop tôt
There is no golden gate    Il n'y a pas de Golden Gate
There's no heaven waiting for you    Il n'y a pas de paradis qui vous attend
 
Oh boy you otta leave this town    Oh garçon tu ferais mieux de quitter la ville
Get out while you can    Sort tant que tu le peux encore
The needle's running out    L'aiguille s'épuise
The voices in the streets you love    Les voix dans les rues que tu aimes
Everything is better when you hear that shout    Tout est mieux quand tu entends ce cri
Woooaohhh    Woooaohhh
Woooaohhh    Woooaohhh
Woooaohhh    Woooaohhh
 
Spineless dreamers, hide in churches    Les rêveurs lâches se cachent dans les églises
Pieces of pieces of rush hour buses    Des morceaux de morceaux de bus aux heures de pointe
I dream in emails, worn out phrases    Je rêve en emails, des expressions épuisées
Mile after mile of just empty pages    Mile après mile de pages blanches
 
Wrap yourself around me    Enveloppe-toi autour de moi
Wrap yourself around me    Enveloppe-toi autour de moi
 
As the needle, slips into the run out groove    Comme l'aiguille, on entre lentement dans la routine
Maybe I'll feel it too    Peut-être que je le sentirai aussi
Maybe you'll feel it too    Peut-être que tu le sentiras aussi
Maybe you'll feel it too    Peut-être que tu le sentiras aussi
Maybe you'll feel it too    Peut-être que tu le sentiras aussi
 
I dream in emails, worn out phrases    Je rêve en emails, des expressions épuisées
Mile after mile of just empty pages    Mile après mile de pages blanches

Réalisée par : varguiny
Vue 21 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 16 octobre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
CoOki3 samedi 30 mai 2009 - 21h33 - il y a 170 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Effectivement, aucune remarque ><
J'adoooore cette musique ! (L) Keane (L) amour amour
Tides vendredi 20 mars 2009 - 12h42 - il y a 241 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
QUOI ??? Aucune remarque ??

Cette chanson est merveilleuse, vivement lundi 30 que je les voie en concert <3.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Tablatures et Partitions - Paroles et karaoke - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons