La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59231 Chansons - 114474 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson One Second de Tegan And Sara


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - One Second

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tegan And Sara


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tegan And Sara

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tegan And Sara

Album - I'll Take The Blame [EP] (2007)

  Toutes les chansons de l'album I'll Take The Blame [EP] (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

One Second

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
One Second (Une seconde)
 
La chanson One second est issue de L'Ep i'll take the blame sorti en 2007 par Tegan and Sara sur lequel on trouve les deux chansons qui n'ont pas pu être sur The Con faute de place : I take all the blame and One second.
Cette chanson a été composée par Tegan et n'a été écartée de l'album qu' à contre-coeur.
 
Comme souventavec les jumelles, cette chanson traite de problèmes sentimentaux et d'une rupture difficile ou d'une relation qui se passe mal.
La personne qu'elle aime ne l'aime plus tandis qu'elle l'aime toujours :
J'aime penser que tu penses à moi comme j'aime penser à toi
 
Et son amour prend ses distances avec elle :
où vas-tu Quand tu n'es pas là à mes côtés
J'essaie vraiment de comprendre où tu es parti
 
Mais comme elle est toujours amoureuse cela occasionne des souffrances :
Je sens le moindre contact et je pourrais mourir
Et quand je pleure je le fais seul sur le sol
 
Et la rupture se passe trop vite pour elle ce qui explique le refrain :
J'ai juste besoin d'une seconde
 
I crammed it in    J'ai entassé cela là-dedans
I try my best to scream    Je fais de mon mieux pour crier
And when I find myself outside your house    Et quand je me retrouve en dehors de chez toi
I'm trying hard to figure where you went    J'essaie vraiment de comprendre où tu es parti
 
Oh oh oh, I just need a second    Oh oh oh, j'ai juste besoin d'une seconde
 
I feel the bone inside my inner thigh    Je sens l'os dans ma cuisse
I feel the slightest touch and I might die    Je sens le moindre contact et je pourrais mourir
And so I figure out and hide    Et donc je comprends pourquoi et je me cache
 
Oh oh oh, I just need a second    Oh oh oh, j'ai juste besoin d'une seconde
 
Oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh oh where do you go ?    Oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh oh où vas-tu
When you're not here    Quand tu n'es pas là
With me    à mes côtés
Where do you go ?    Oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh oh où vas-tu
When you're not here    Quand tu n'es pas là
With me    à mes côtés
 
And when I cry I do it all alone and on the floor    Et quand je pleure je le fais seul sur le sol
I get myself into the moment    Je me replace dans ce moment
Lose myself completely on it    Je me perds totalement avec ça
And oh oh oh, I just need a second    Et oh oh oh j'ai juste besoin d'une seconde
 
I like to think you think about me like I like to think about you    J'aime penser que tu penses à moi comme j'aime penser à toi
Later I'll be thinking of this moment    Plus tard je repenserai à ce moment
And I'm waiting    Et j'attends
Oh oh oh, I just need a second    Oh oh oh, j'ai juste besoin d'une seconde
 
And when the spell is cast I feel myself    Et quand le sort est jeté je le sens
I'm falling faster    Ma chute s'accélère
Get myself into the way of the things I want to say to you    Je me prépare à te parler des choses que je voudrais te dire
Oh oh oh, I just need a second    Oh oh oh, j'ai juste besoin d'une seconde
 
Oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh oh    Oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh oh
(What do you do, when I'm)    Que fais tu quand je ne
Not there with you    Suis pas avec toi
Oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh oh    Oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh oh
(What do you do, when I'm)    Que fais tu quand je ne
Not there with you    Suis pas avec toi
 
And when I cry I do it all alone and on the floor    Et quand je pleure je le fais seul sur le sol
I get myself into the moment    Je me replace dans ce moment
Lose myself completely on it    Je me perds totalement avec ça
And oh oh oh, I just need a second    Et oh oh oh j'ai juste besoin d'une seconde
 
And when I cry I do it all alone and on the floor    Et quand je pleure je le fais seul sur le sol
I get myself into the moment    Je me replace dans ce moment
Lose myself completely on it    Je me perds totalement avec ça
And oh oh oh, I just need a second    Et oh oh oh j'ai juste besoin d'une seconde
 
Oh-oh-oh-oh where do you go when you're not here    Oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh oh où vas-tu quand tu n'es pas là
Oh-oh-oh-oh where do you go when you're not here    Oh-oh oh-oh oh-oh oh-oh oh où vas-tu quand tu n'es pas là
With me    à mes côtés
 
And when I cry I do it all alone and on the floor    Et quand je pleure je le fais seul sur le sol
I get myself into the moment    Je me replace dans ce moment
Lose myself completely on it    Je me perds totalement avec ça
And oh oh oh, I just need a second    Et oh oh oh j'ai juste besoin d'une seconde

Réalisée par : cristofromzebloc
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 25 octobre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Cinema

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons