La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114458 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Stop de Sam Brown


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Stop

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sam Brown


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sam Brown

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sam Brown

Album - Stop (1988)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Stop (1988)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Stop

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Sam Brown


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Stop (Arrête)
 
All that I have is all that you've given to me    Tout ce que j'ai c'est tout ce que tu m'as donné
Did you never worry that I'd come to depend on you    Ne t'es tu jamais soucié que je pourrais devenir dépendante de toi
I gave you all the love I had in me    Je t'ai donné tout l'amour que j'avais en moi
Now I find you've lied and I can't believe it's true    Maintenant je constate que tu as menti et je ne peux pas croire que c'est vrai
 
Wrapped in her arms I see you across the street    Enveloppé dans ses bras je te vois passer dans la rue
And I can't help but wonder if she knows what's going on    Et je ne peux pas m'empêcher de me demander si elle sait ce qui se passe
You talk of love but you don't know how it feels    Tu parles d'amour mais tu ne sais pas ce que c'est
When you realise that you're not the only one    Quand tu te rends compte que tu n'es pas la seule
 
[Chorus]    [Refrain]
Oh you'd better stop before you tear me all apart    Oh tu ferais mieux d'arrêter avant que tu ne me déchires complètement
You'd better stop before you go and break my heart    Tu ferais mieux d'arrêter avant que tu ne partes et brises mon coeur
Ooh you'd better stop    Ooh tu ferais mieux d'arrêter
 
Time after time I've tried to walk away    À maintes reprises j'ai essayé de m'éloigner
But it's not that easy when your soul is torn in two    Mais ce n'est pas si simple quand ton âme est déchirée en deux
So I just resign myself to it every day    Donc je m'y résigne simplement chaque jour
Now all I can do is to leave it up to you    Maintenant tout ce que je peux faire c'est te laisser décider
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Stop if love me    Arrête si tu m'aimes
(you will remember)    (Tu t'en souviendras)
Now's the time to be sorry    C'est le moment d'être désolé
(that day forever)    (Ce jour pour toujours)
I won't believe that you'd walk out on me baby    Je ne pourrais pas croire que tu sortirais de moi
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Andy
Vue 71 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 14 décembre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 11 sur 11 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
*Showin Love* mardi 24 avril 2007 - 3h27 - il y a 933 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Nan mais quel voix quand meme ! surpris ^^
Quienquiera mercredi 15 février 2006 - 21h01 - il y a 1366 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  très belle chanson ^^
tite_laura mercredi 5 janvier 2005 - 18h14 - il y a 1772 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  moi o6 jss entr1 2 vivr skel di ds la chanson, ça fé tro mal pleure
LixoO dimanche 31 octobre 2004 - 16h50 - il y a 1838 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
maaaaaaaaaaaaagnifique
To ZioN lundi 11 octobre 2004 - 14h15 - il y a 1858 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi aussi j'aime bcp
BOLITA jeudi 7 octobre 2004 - 13h55 - il y a 1862 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tres belle chanson ... aucune autre voix si ce né que de la chanteuse original ne sorais chanter sa !!
Katarinette n°3 jeudi 9 septembre 2004 - 11h57 - il y a 1890 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je suis en train de vivre ce qu'elle chante ds la chanson et je peux vs dire que ça fait très mal!pleure
CARPE_DIEM jeudi 22 juillet 2004 - 16h05 - il y a 1939 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Très belle voix, très belle chanson.
Merci pour la trad.
heureux kiss
Ambroisie jeudi 24 juin 2004 - 17h21 - il y a 1967 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Trop belle chanson et j'admire la voix de la chanteuse... trop mélodieux merci bcp pour la trad'!

++
ziboox
Cocci22333 mercredi 17 décembre 2003 - 16h18 - il y a 2157 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adors cet chanson et en français elle est toute aussi super sympas
Jeremie lundi 19 avril 2004 - 13h09 - il y a 2033 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tres belle encore une fois, merci pour la traduction.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons