La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114431 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Re-education (trough Labor) de Rise Against


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Re-education (trough Labor)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Rise Against


Plus de photos !
Toutes les chansons de Rise Against

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Rise Against

Album - Appeal To Reason (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Appeal To Reason (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Re-education (trough Labor)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Rise Against


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Re-education (trough Labor) (Ré-éducation (par le travail))
 
Cette chanson fait référence à plusieurs chose. Notamment le prèsque esclavage des pays en voie de dévelopement ou des gens travail des heures pour des bouché de pain.
 
Le refrains reflète plutot la situation. ''A genou devant moi, inculte, je vous contrôle tous. '' Cela constiturais sans problème une phrase dite par un dirigeant de Wal Mart. Il représente aussi l'attente des meilleurs jours.
 
We crawl on our knees for you
Under a sky no longer blue
We sweat all day long for you
But we sow seeds to see us trough
Because sometime dreams just don't come true
We wait to reap what we are due
 
On tombe a genou pour vous
Sous un ciel qui n'est plus bleu
Nous suons toute la journée pour vous
Mais nous semons des graines pour y voir claire
Parce que parfois les rêve ne deviennent pas réalité
Nous attendons pour récolté ce qui nous revient
 
Particulièrement dans des endroit peu sécure ou ils se blessent facilement sur de grosse machine vielle et rouillé.
 
And the rhythm of the awful rusting machine
We toss and turn but don't sleep
Each breath we take makes us thieves
 
Et au rythme des horribles machines qui rouillent
On se tourne et retourne mais ne dormons pas
Chaque respiration fait de nous des voleurs
 
Ils parlent aussi de ceux qui ésaillent de s'en sortir et de se sauver mais qui son cruellement rattrapé par leur geolier.
 
And the blare of the sirens combing the street
Chased down like dogs we run from
Your grasp until the sun comes up
 
Et le son éclatant des sirènes qui emplissent la rue
Chassé comme des chiens on s'enfuies de
Votre poigne jusqu'à ce que le jour se lève
 
Le dernier couplet parle de différente chose que j'ai eu un peu de mal a sasir peut être pourez vous m'aider. j'en ai compris que les épines sont en faite des balles rouge de sang. Le moteur représente sans doute les fusils qui ''donnent'' les balles comme ils le disent. Mais ils ne meurent pas parce qu'ils ne sont pas vraiment vivant. Ils survivent sur les déchets laissé par leur patrons.
 
White needles buried in the red
The engine roars and then it gives
But never dies
Because we don't live, we just survive
On the scraps that you throw away
 
Des épines blanche enfouie dans le rouge
Le moteur gronde et puis il donne
Mais nous ne mourons pas
Parce que nous ne vivons pas, on ne fait que survivre
Sur les déchets dont vous vous êtes débarrassé
 
L'avant dernié refrain représente les esclaves qui se lèvent conter leurs maîtres pour reprendre le contrôle de leurs vie.
 
I won't crawl on my knees for you
I won't believe the lies that hide the truth
I won't sweat one more drop for you
Because we are the rust upon your gears
We are the insect in your ears
And we crawl all over you
 
Je ne tomberai pas a genou pour vous
Je ne croirai pas les mensonges qui cachent la vérité
Je ne suerai plus une seul goutte pour vous
Parce que nous sommes la rouille dans vos engrenage
Nous sommes les insectes dans vos oreilles
Et nous tombons partout sur vous
 
Le dernier nous rapel le courte duré de notre vie et le fait que nous devont en profité.
 
We sow seeds to see us through
Our days are precious and so few
We all reap what we are due
Under this sky no longer blue
We bring a dawn long overdue
We crawl all over you
 
Nous semons des graines pour y voir claire
Nos jours sont précieux et si peu
Nous récoltons tout ce que l'on nous doit
Sous ce ciel qui n'est plus bleu
Nous amenons un crépuscule dut depuis longtemps
Nous tombons partout sur vous
 
Voila c'est une chanson qui est selon moi un cri du coeur comme beaucoup de chanson de Rise Against et encore une fois c'est une réussite au niveau des paroles qui en disent long.
 
To the sound of a heartbeat pounding away    Au son d'un battement frénétique qui se perd au loin
And the rhythm of the awful rusting machine    Et au rythme des horribles machines qui rouillent
We toss and turn but don't sleep    On se tourne et retourne mais ne dormons pas
Each breath we take makes us thieves    Chaque respiration fait de nous des voleurs
Like causes without rebels    Comme une cause sans rebelles
Just talk but promise nothing else    Juste parler sans promettre quoi que ce soit
 
We crawl on our knees for you    On tombe a genou pour vous
Under a sky no longer blue    Sous un ciel qui n'est plus bleu
We sweat all day long for you    Nous suons toute la journée pour vous
But we sow seeds to see us trough    Mais nous semons des graines pour y voir claire
Because sometime dreams just don't come true    Parce que parfois les rêve ne deviennent pas réalité
We wait to reap what we are due    Nous attendons pour récolté ce qui nous revient
 
To the rhythm of a time bomb ticking away    Au rythme d'une bombe à retardement qui se perd au loin
And the blare of the sirens combing the street    Et le son éclatant des sirènes qui emplissent la rue
Chased down like dogs we run from    Chassé comme des chiens on s'enfuies de
Your grasp until the sun comes up    Votre poigne jusqu'à ce que le jour se lève
 
We crawl on our knees for you    On tombe a genou pour vous
Under a sky no longer blue    Sous un ciel qui n'est plus bleu
We sweat all day long for you    Nous suons toute la journée pour vous
But we sow seeds to see us trough    Mais nous semons des graines pour y voir claire
Because sometime dreams just don't come true    Parce que parfois les rêve ne deviennent pas réalité
We wait to reap what we are due    Nous attendons pour récolté ce qui nous revient
Look at what they've done to you    Regardez ce qu'ils vous ont fait
 
White needles buried in the red    Des épines blanche enfouie dans le rouge
The engine roars and then it gives    Le moteur gronde et puis il donne
But never dies    Mais nous ne mourons pas
Because we don't live, we just survive    Parce que nous ne vivons pas, on ne fait que survivre
On the scraps that you throw away    Sur les déchets dont vous vous êtes débarrassé
 
I won't crawl on my knees for you    Je ne tomberai pas a genou pour vous
I won't believe the lies that hide the truth    Je ne croirai pas les mensonges qui cachent la vérité
I won't sweat one more drop for you    Je ne suerai plus une seul goutte pour vous
Because we are the rust upon your gears    Parce que nous sommes la rouille dans vos engrenage
We are the insect in your ears    Nous sommes les insectes dans vos oreilles
And we crawl all over you    Et nous tombons partout sur vous
 
We sow seeds to see us through    Nous semons des graines pour y voir claire
Our days are precious and so few    Nos jours sont précieux et si peu
We all reap what we are due    Nous récoltons tout ce que l'on nous doit
Under this sky no longer blue    Sous ce ciel qui n'est plus bleu
We bring a dawn long overdue    Nous amenons un crépuscule dut depuis longtemps
We crawl all over you    Nous tombons partout sur vous

Réalisée par : Frêre Tock
Vue 44 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 24 octobre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
P'tit Lutin mercredi 28 janvier 2009 - 17h07 - il y a 287 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
une des meilleures de ce 5eme album... (Vivement le 17 février =p)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons