La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114415 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson New York New York de Ryan Adams


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - New York New York

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ryan Adams


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ryan Adams

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ryan Adams

Album - Gold (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Gold (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

New York New York

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Ryan Adams


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
New York New York (New York New York)
 
Cette chanson est la première piste de Gold, le 2ème album studio de Ryan Adams.
C'est sa chanson la plus connue, et c'est aussi l'album qui a connu le plus de succès.
 
Les paroles racontent des moments vécus par le narrateur dans New York, si bien que deux sujets dominent : l'ex-petite amie, et la ville elle-même.
Par différentes petites touches successives, les descriptions portent sur le sud-est de Manhattan (les avenues A et B), le nord ouest (l'église), l'été (la fête nationale du 4 juillet) ou l'hiver (Noël). Certaines lignes semblent décrire des situations qui ont duré, d'autres des moments spécifiques et fugaces.
 
L'album est sorti aux Etats-Unis le 25 septembre 2001, à peine deux semaines après les attaques sur le World Trade Center.
Surement du fait de la nostalgie du narrateur et des déclarations d'amour pour la ville qui reviennent à chaque fin de refrain, la chanson est devenue une sorte d'hymne à la ville de NY. Elle a été très diffusée en radio, même si elle a été écrite bien avant.
 
Well, I shuffled through the city on the 4th of July    Alors, j'ai traversé la ville (en trainant des pieds) un 4 juillet
I had a firecracker waiting to blow    J'avais un pétard qui n'attendait plus qu'à exploser
Breakin' like a rocket who makin' its way    Filant comme un missile se dirigeant
To the cities of Mexico    Vers les villes du Mexique
Lived in an apartment out on Avenue A    J'ai habité un appartement sur l'avenue A
I had a tar-hut on the corner of 10th    J'avais une baraque de goudron au coin de la 10ème
Had myself a lover who was finer than gold    J'avais une amoureuse en or
But I've broken up and busted up since    Mais j'ai rompu et on s'est brouillés depuis
 
And love don't play any games with me    Et l'amour ne joue plus avec moi
Anymore like she did before    Comme il le faisait avant
The world won't wait, so I better shake    Le monde n'attendra pas, alors je ferais mieux
That thing right out there through the door    De me débarrasser de ça (1)
Hell, I still love you, New York    Diable ! Je t'aime toujours, New York
 
Found myself a picture that would fit in the folds    Je me suis trouvé une photo qui tient dans les fentes
Of my wallet and it stayed pretty good    De mon portefeuille et elle y est plutôt bien restée
Still amazed I didn't lose it on the roof of the place    Je ne reviens toujours pas de ne pas l'avoir perdu sur le toit de cet endroit
When I was drunk and I was thinking of you    Quand j'étais saoul et que je pensais à toi
Every day the children they were singing their tune    Tous les jours les enfants chantaient leur chanson
Out on the streets and you could hear from inside    Dans les rues et on pouvait entendre depuis l'intérieur
Used to take the subway up to Houston and 3rd    J'avais l'habitude de prendre le métro jusqu'au croisement de Houston et de la 3ème
I would wait for you and I'd try to hide    Je t'attendais et j'essayais de me cacher
 
And love won't play any games with you    Et l'amour ne jouera plus avec toi
Anymore if you don't want it to    Si tu n'en as plus envie
The world won't wait and I watched you shake    Le monde n'attendra pas, et je t'ai regardée te secouer
But honey, I don't blame you    Mais Chérie, je ne t'en veux pas [je ne te tiens pas pour responsable]
Hell, I still love you, New York    Diable ! Je t'aime toujours New York
Hell, I still love you, New York    Diable ! Je t'aime toujours New York
New York    New York
 
I remember Christmas in the blistering cold    Je me souviens d'un Noël par un froid mordant (2)
In a church on the upper west side    Dans une église de l'Upper West Side
Babe, You stood there singing, I was holding your arm    Chérie, je chantais debout, te tenant le bras,
You were holding my trust like a child    Tu reposais toute ta confiance sur moi, comme une enfant
Found a lot of trouble out on Avenue B    J'ai eu beaucoup d'ennuis sur l'Avenue B
But I tried to keep the overhead low    Mais j'ai essayé de limiter les frais
Farewell to the city and the love of my life    Adieu la ville et adieu l'amour de ma vie
At least we left before we had to go    Au moins nous sommes partis avant de devoir s'en aller
 
And love won't play any games with you    Et l'amour ne jouera plus avec toi,
Anymore if you want 'em to    Si tu n'en a pas envie,
So we better shake this old thing out the door    Alors nous ferions mieux de nous débarrasser de ça,
I'll always be thinkin' of you    Je penserai toujours à toi,
I'll always love you, though, New York    Je t'aimerai toujours, cependant, New York
 
(1) jeter cette chose dehors par la porte…
 
(2) blistering cold = un froid qui donne des cloques

Réalisée par : Pagounet
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 17 octobre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons