La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59211 Chansons - 114415 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson What A Catch, Donnie de Fall Out Boy


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - What A Catch, Donnie

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [6.53]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Fall Out Boy


Plus de photos !
Toutes les chansons de Fall Out Boy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Fall Out Boy

Album - Folie A Deux (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Folie A Deux (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

What A Catch, Donnie

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
What A Catch, Donnie (Quelle prise, Donnie)
 
Référence au film Donnie Darko ("Miss Flack said I still want you back", et dans le titre de la chanson, "Donnie". ) La chanson est sur le parcours en tant que groupe de Fall Out Boy et un hommage pour leurs fans et amis.
 
I've got troubled thoughts and self-esteem to match,    J'ai des pensées troubles et un amour-propre qui va avec
What a catch, What a catch,    Quelle prise, quelle prise
 
You'll never catch us,    Tu ne nous attraperas jamais
So just let me be,    Alors laisse moi juste tranquille
Instead I'll be fined,    J'ai dit que j'irai bien
To the hospital or American Embassy,    A l'hôpital ou à l'Ambassade Américaine
Mislead,    Miss Flack a dit qu'elle veut encore que tu reviennes
Said I still want you back,    Ouais, Miss Flack a dit qu'elle veut encore que tu reviennes
Yeah,
 
Mislead,    J'ai des pensées troubles et un amour-propre qui va avec
Said I still want you back,    Quelle prise, quelle prise
 
Et tout ce que à quoi je puisse penser
I've got troubled thoughts and self-esteem to match,    C'est la manière dont je suis celui
What a catch, What a catch,    Qui a séduit celui
And I can think love is the way,    Qui t'as abandonner
I know, oh, that you're the one,    Qui t'as abandonner
Who gave up on you,
 
Who gave up on you,    Ils disent que le capitaine
 
Coule avec le navire
Woah,    Alors quand le monde atteindra sa fin
They say the Captain,    Est-ce que Dieu coulera avec ?
Goes down with the ship,    Miss Flack a dit qu'elle veut encore que tu reviennes
So when the world ends,    Ouais, Miss Flack a dit qu'elle veut encore que tu reviennes
Will God go down with it ?
 
Mislead,    J'ai des pensées troubles et un amour-propre qui va avec
Said I still want you back,    Quelle prise, quelle prise
Yeah,    Et tout ce que à quoi je puisse penser
Mislead,    C'est la manière dont je suis celui
Said I still want you back,    Qui a séduit celui
 
Qui t'as abandonner
I've got troubled thoughts and self-esteem to match,    Qui t'as abandonner
What a catch, What a catch,
 
And I can think love is the way,    Quelle prise, quelle prise
I know, oh, that you're the one,    Quelle prise, quelle prise
Who gave up on you,
 
Who gave up on you,    [Elvis Costello (Headfirst Slide Into Cooperstown On A Bad Bet) : ]
 
Je ne finirai jamais comme lui
What a catch, What a catch,    Derrière mon dos, je le suis déjà
What a catch, What a catch,    Garde un calendrier en date
 
De cette façon tu sauras toujours
I will never never end up like him,
 
Behind my back I already am,    J'ai des pensées troubles et un amour-propre qui va avec
Keep a calender this way you will always know,    Quelle prise, quelle prise
 
Et tout ce que à quoi je puisse penser
I've got troubled thoughts and self-esteem to match,    C'est la manière dont je suis celui
What a catch, What a catch,    Qui a séduit celui
And I can think love is the way,    Qui t'as abandonner
I know, oh, that you're the one,    Qui t'as abandonner
Who gave up on you,
 
Who gave up on you,    [Gabe Saporta (Grand Theft Autumn) : ]
 
Où est ton chéri ce soir ?
I've got troubled thoughts and self-esteem to match,    J'espère que c'est un gentleman
What a catch, What a catch,    Peut-être qu'il n'apprendra pas ce que je sais
 
Tu étais la dernière bonne chose...
 
[Travis McCoy (Sugar, We're Going Down) : ]
 
On sombre, sombre trop tôt dans la partie
 
Et chérie, on sombre en oscillant...
 
[Brendon Urie (Dance, Dance) : ]
 
Danse, Danse
 
Nous tombons en morceaux à la mi-temps
 
Danse, Danse
 
Et ce sont les vies que t'aimerais mener
 
Danse, c'est la manière qu'ils m'aimeraient
 
S'ils savaient à quel point la misère m'a aimé...
 
[Doug Does (This Ain't A Scene, It's A Goddamn Arms Race) : ]
 
Ce n'est pas une scène, c'est une foutue course aux armements
 
Ce n'est pas une scène, c'est une foutue course aux armements...
 
[Alex Deleon (Thks Fr Th Mmrs) : ]
 
Une nuit et une fois de plus
 
Merci pour les souvenirs
 
Même s'ils n'étaient pas si grandioses
 
"Il a le même goût que toi, mais en plus agréable"...
 
[William Beckett (Growing Up) : ]
 
En grandissant, en grandissant...
 
J'ai des pensées troubles et un amour-propre qui va avec
 
Quelle prise, quelle prise

Réalisée par : Edward Cullen
Vue 41 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 5 novembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
fafO_rOck jeudi 11 juin 2009 - 14h49 - il y a 152 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop belle chanson, quand j'ai eu l'album à Noël j'avais trop peur de l'écouter et d'être déçue car "ils ont changé de style"....Peut-être mais je les adOore encore (et encore plus emu )

bref, cette chanson est ma préféré entre tous !

amour
killer51 dimanche 28 décembre 2008 - 0h14 - il y a 317 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Superbe ! amour
La fin est juste magnifique heureux
Merci pour la trad'
Aquilon Or Zephyr lundi 22 décembre 2008 - 1h52 - il y a 323 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour Quelle chanson ....
Je crois que la chanson fait aussi référence à Donnie Hathaway & Robertha Flack (-->"Killing Me Sofly") qui ont eu une relation ensemble et qui ont connu des moments difficiles. (http://www.falloutboyrock.com/faq/default.aspx?qid=1930&cmnt=1) Ils ont chantés ensemble"Where Is The Love " (tube repris par les Black Eye Peas)....
Enfin bon ....arghh elle est trop belle cette chansonamour

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 22 décembre - 8h29]
Dooky mercredi 26 novembre 2008 - 21h17 - il y a 348 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'avais même pas fait le lien avec Donnie Darko =O.
Belle chanson amour
ChamalOww-rOze dimanche 16 novembre 2008 - 3h23 - il y a 359 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je crois que c'est la chanson la plus emouvante qu'il ai jamais fait, avait les passages de leurs autres chansons et tout, elle est extrapleure pleure mais a la fin du refrain, il dit "And I can think love is the way,
I know, oh, that you're the one" et toi tu traduis ça en "Et tout ce que à quoi je puisse penser C'est la manière dont je suis celui", je ne trouve pas ça logique je traduirais plutot en "je peux penser à l'amour de cette maniere, je sais que tu est l'unique"

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 16 novembre - 4h26]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons