La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Harder Than You Know de Escape The Fate


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Harder Than You Know

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Escape The Fate


Plus de photos !
Toutes les chansons de Escape The Fate

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Escape The Fate

Album - This War Is Ours (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album This War Is Ours (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Harder Than You Know

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Harder Than You Know (Plus dur que tu ne le pense)
 
Je pense que "Harder than you know" peut être traduit par "plus dur que tu ne le pense". Cependant certaine phrase on put me géner tel que "So where's the fire ? You've become the rain" dont je n'ai pas trouver le sens et que j'ai donc litteralement traduis. Je ne suis pas une excellente traductrice, mais j'ai fais de mon mieux et je l'ai traduis "with my stomac" comme dis ma prof d'anglais. Je suis ouverte à toute critique vis à vis de ma traduction, ça pourra améliorer mon médiocre niveau en anglais. Merci à toutes et à tous : ).
 
You said this could only get better    Tu m'avais dit que tout irai mieux
There's no rush cause we have each other    De ne pas se précipiter car nous sommes ensemble
You said this would last forever    Tu m'avait dit que ça durerait toujours
But now I doubt if I was your only lover    Mais maintenant je doute si j'étais ton seul amour
 
Are we just lost in time ?    Avons nous juste perdu notre temps ?
I wonder if your love's the same    Je me demande si ton amour est le même
Cause I'm not over you    Parce que je ne suis pas meilleur que toi
 
Baby, don't talk to me    Bébé, ne m'en parle pas
I'm trying to let go    J'essaye de laisser aller
Not loving you is harder than you know    Ne pas t'aimer est plus dur que tu ne le pense
Cause girl you're driving me so crazy    Parce que tu me rends si fou
 
How can I miss you if you never would stay ?    Comment est ce que tu pourrais me manquer si tu ne restes jamais ?
If you need time I guess I'll go away (I'll go away)    Si tu as besoin de temps je pense que je partirai (je partirai)
Inside me now there's only heartache and pain    A l'interieur de moi il y a seulement du chagrin et de la peine
So where's the fire ? You've become the rain    Alors où est la flamme de notre amour ? Tu es en train de l'éteindre
 
Are we just lost in time ?    Avons nous juste perdu notre temps ?
I wonder if your love's the same    Je me demande si ton amour est le même
Cause I'm not over you    Parce que je ne suis pas meilleur que toi
 
Baby, don't talk to me    Bébé ne m'en parle pas
I'm trying to let go    J'essaye de laisser aller
Not loving you is harder than you know    Ne pas t'aimer est plus dur que tu ne le pense
Girl you're driving me so crazy    Tu me rends fou
 
And if you don't want me than    Et si tu ne veux pas que
I guess I'll have to go (I guess I'll have to go)    J'imagine où je dois aller
Not loving you is harder than you know    Ne pas t'aimer est plus dur que tu ne le pense
(Yeah)    (Yeah)
 
So I'll make the call    Alors je vais te le dire
And I'll leave today    Et je te laisse aujourd'hui
I'm gonna miss you cause I love you baby    Tu vas me manquer parce que je t'aime bébé
 
And I'll make the call    Alors je vais te le dire
I'm leaving today    Je te laisse aujourd'hui
And leaving always drives me crazy    Et te laisser me rends fou
 
Leaving always drives me crazy    Te laisser me rends fou
 
Baby, don't talk to me    Bébé ne m'en parle pas
I'm trying to let go    J'essaye de laisser aller
Not loving you is harder than you know    Ne pas t'aimer est plus dur que tu ne le pense
(Yeah)    (Yeah)
 
Baby, don't talk to me    Bébé ne m'en parle pas
I'm trying to let go    J'essaye de laisser aller
Not loving you is harder than you know    Ne pas t'aimer est plus dur que tu ne le pense
Cause girl you're driving me so crazy    Parce que tu me rends fou
 
And if you don't want me than    Et si tu ne veux pas que
I guess I'll have to go    Je devine où je dois aller
Not loving you is harder than you know    Ne pas t'aimer est plus dur que tu ne le pense
Girl You're driving me so crazy    Tu me rends fou
 
Baby, don't talk to me    Bébé ne m'en parle pas
I'm trying to let go    J'essaye de laisser aller
Not loving you is harder than you know    Ne pas t'aimer est plus dur que tu ne le pense
Cause girl you're driving me so crazy    Parce que tu me rends fou

Réalisée par : laliloulette
Vue 52 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 26 octobre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Necrombre dimanche 27 septembre 2009 - 21h40 - il y a 44 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore cette chanson, les paroles sont sublimes... amour
Dommage qu'il n'y ai pas beaucoup de chansons parlant d'un amour non réciproque... non
DecemberBlessing mardi 4 novembre 2008 - 18h32 - il y a 371 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est super bien traduite ^^
Il n'y a pas de faute enorme =)
Et même pas de faute d'orthographe xD

Cette chanson est vraiment magnifique =)
Tout comme le reste de l'album qui est vraiment exellent.
Avec ou sans Ronnie , Escape The Fate reste un groupe EXEPTIONNEL =)
laliloulette mardi 28 octobre 2008 - 14h51 - il y a 378 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Lol, j'ai pas tenté de la traduire celle la, mais bon après faut pas passer sa vie à traduire non plus, sauf quand il pleut et qu'on ne peut pas sortir ( pas comme aujourd'hui, non c'est pas vrai, fait un magnifique soleil)
Enfin voila
Kelsey mardi 28 octobre 2008 - 14h11 - il y a 378 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais enfin elles sont toutes relativement simples à traduire, sauf 'this war is ours' j'ai trouvé perso (non je ne fais pas que traduire toute la journée , qui a dit ça huhu).
laliloulette mardi 28 octobre 2008 - 13h03 - il y a 378 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Lol j'ai galérais pour trouver comment le traduire mais j'y suis enfin arriver. Putain mais cet album est vraiment génial, faut avouer. Something est vraiment super, j'ai voulu la tradure moi même mais je te laisse ce plaisir, elle est pas très compliqué j'ai trouver mais bon lol.
Gros bisous
Kelsey mardi 28 octobre 2008 - 11h45 - il y a 378 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
PERFECT "Alors où est la flamme de notre amour ? Tu est en train de l'éteindre" =]

de riiien =] moi jveux faire Ashley, something, et 10 miles wide, j'vais pas arrêter d'le dire x)
laliloulette mardi 28 octobre 2008 - 11h11 - il y a 378 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci beaucoup pour ton aide, j'ai corrigé les quelques erreurs en plus de celles que tu m'as montré, je te remercie beaucoup de ton aide.

Gros bisous et j'espère que ma traduction est un peu plus clair maintenant.

PS: la prochaine chanson que je tente de traduire est I'm just me. Merci
Kelsey lundi 27 octobre 2008 - 21h14 - il y a 379 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En dessous de ta traduction , tu as "Explication de la chanson", et juste dessous "corriger cette explication de texte", tu clique et hop tu corriges :]

alors justes quelques modifs a te signaler (c'est peut etre ça que tu veux corriger ^^) "dur" sans "e" a la fin :p

"How can I miss you if you never would stay ?" > comment est ce que TU pourrais ME manquer si tu ne restes jamais ?" déjà niveau sens c'est plus logique, et "i miss you" veut bien dire "tu me manques" ^^

"I guess", plutot que 'je devine' , tu peux tres bien dire 'j'imagine' ou 'je pense' dans ce contexte c'est correct :]

"So where's the fire ? You've become the rain" > "alors ou est notre amour ? il s'est éteint"... c'est l'idée, je l'ai mal formulée, essaye de voir si tu peux faire mieux j'avoue c'est complexe la..

sinon tu t'es bien débrouillée, nice =]
laliloulette lundi 27 octobre 2008 - 18h05 - il y a 379 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ahh j'ai remarqué que j'avais fais pleins d'erreurs, grr (mais quelle conne) quelqu'un peut m'expliquer comment on fait pour se corriger?
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons