La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Last Cup Of Sorrow de Faith No More


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Last Cup Of Sorrow

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Faith No More


Plus de photos !
Toutes les chansons de Faith No More

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Faith No More

Album - Album Of The Year (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Album Of The Year (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Last Cup Of Sorrow

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Faith No More


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Last Cup Of Sorrow (Le dernier verre de tristesse)
 
Dans cette chanson, Mike Patton invite les gens à profiter de leur vie en leur disant de découvrir leur chemin et qu'un changement est toujours bon. Savoir profiter de la vie au maximum sans perdre de temps.
 
This is getting old    C'est en train de vieillir
And so are you.    Et vous aussi
Everything you know    Tout ce que vous savez
And never knew.    Et ne saurez jamais
Will run through your fingers    Vous glissera entre les doigts
Just like sand.    Comme du sable
Enjoy it while you can.    Profitez-en tant que vous le pouvez
Like a snake between two stones    Comme un serpent entre deux pierres
It itches in your bones.    Ca vous grignotent les os
Take a deep breath and swallow    Prenez une grande respiration et avaler
Your sorrow    Votre chagrin,
Tomorrow.    Demain
So raise it up and lets propose a toast.    Ainsi levez votre verre et portez un toast
To the thing that hurts you most.    A tout ce qui vous a le plus fait mal.
It's your last cup of sorrow.    C'est votre dernier verre de tristesse.
What can you say ?    Que pouvez-vous dire ?
Finish it today.    Finissez le aujourd'hui
It's your last cup of sorrow.    C'est votre dernier de tristesse.
So think of me    Alors, pensez à ce que je vous dis
And get on your way.    Et tracez votre chemin
It won't begin    Ca ne commencera pas
Until you make it end.    Tant que vous n'y mettez pas un terme
Until you know the how the where and the when.    Jusqu'à ce que vous sachiez le comment, le où et le quand
With a new face you might surprise yourself.    Avec un nouveau visage vous vous étonnerez peut-être vous-même.
Like a snake between two stones    Comme un serpent entre deux pierres
It itches in your bones.    Ca vous grignotent les os
Take a deeper breath and swallow    Prenez une grande respiration et avaler
Your sorrow    Votre chagrin,
Tomorrow.    Demain
So raise it up and lets propose a toast.    Ainsi levez votre verre et portez un toast
To the thing that hurts you most.    A tout ce qui vous a le plus fait mal.
It's your last cup of sorrow.    C'est votre dernier verre de tristesse.
What can you say ?    Que pouvez-vous dire ?
Finish it today.    Finissez le aujourd'hui
It's your last cup of sorrow.    C'est votre dernier de tristesse.
So think of me    Alors, pensez à ce que je vous dis
And get on your way !    Et tracez votre chemin
You might surprise yourself    Vous pourriez vous surprendre
You might surprise yourself    Vous pourriez vous surprendre

Réalisée par : AnaHell
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 22 octobre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons