La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59247 Chansons - 114495 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Switch And The Spurs de The Raconteurs


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Switch And The Spurs

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Raconteurs


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Raconteurs

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Raconteurs

Album - Consolers Of The Lonely (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Consolers Of The Lonely (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Switch And The Spurs

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
THE SWITCH AND THE SPURS (LE MARTINET ET LES EPERONS)
 
Mon explication, je ne la sens pas parfaite. Car j'ai la forme, mais pas le fond. Je sais ce que raconte cette chanson, mais pas dans quel but. Car il y a sûrement un but à ces paroles. Ils n'avaient pas seulement envie de raconter une histoire je pense, comme ça parce qu'ils leur fallait des paroles. Il y a sûrement, caché sous ce conte, un enjeu politique, une cause à défendre. Et cela ne nous étonnerait pas. Mais quel enjeu ? Quelle cause ? Si quelqu'un à des informations quand au but dans lequel cette chanson a été créée, qu'il n'hésite pas à m'en faire part. Bon maintenant voilà l'explication de cette chanson sans refrain, si ce n'est ce petit son de trompette qui sonne tous les deux paragraphes.
 
Cette chanson raconte l'histoire d'un fugitif qui s'enfuit de prison sur un Appaloosa dans le désert. Au bout d'un certain moment, il commence à s'affaiblir, comme la chanson le suggère, le martinet et les éperons sont lents dans leurs mouvements, il n'a plus aucune force de frapper le cheval. On peut supposer qu'il s'est fait attraper par les hommes de justices, ou alors qu'il est tout simplement fatigué. Mais une autre version colle plus au reste de la chanson : il s'est fait piquer, sûrement par un serpent ou un scorpion dans le désert.
 
Every living thing, with a fatal sting    Toute chose vivante, avec une mortelle piqûre
 
Petit à petit le poison fait son effet. Il est de plus en plus fatigué. Il sue et perd son sang. Il hallucine, et au bout d'un moment même ses crachats sont emplis de venin. Au bout d'un certain moment, il meurt, assis sur la selle du cheval.
 
Still holding the reins...    Serrant toujours ses rênes...
 
Dans les quatres derniers paragraphes, les hommes de justices semblent parler. Ils mettent les choses au point : personne ne peut entrer dans leurs terres sans en subir les conséquences. Ils ont conscience que justice sera faite, car ils voient très bien qu'ils ont l'avantage du désert, qui s'occupe d'achever lui-même le travail qu'ils avaient commencé.
 
For there's the power and this is the kingdom
As sure as the sun does burn    Car il est aussi sûr qu'il y a là le pouvoir et là le royaume
Qu'il est sûr que le soleil brûle
 
On pourrait aussi penser que dans les derniers paragraphe, c'est le désert qui parle. Ce dernier affirme que personne ne survit s'il s'enfuit seul dans le désert. Il sera toujours piqué ou mordu par "ceux qui habitent ces terres" (c'est-à-dire les bêtes sauvages du désert, les reptiles, les scorpions etc... ). On peut alors considérer que cette chanson est pro-écologiste. La nature gagnera toujours sur l'homme, car c'est elle qui a l'avantage, le privilège et le pouvoir de prendre et de donner la vie (pour prendre exemple très connu : les arbres qui nous fournissent l'oxygène dont on a besoin). Sauf que cette fois-ci, cela est imagé de façon plus morbide.
 
____________________________________________________________________________________
 
NOTES
• Un appaloosa est une race de cheval, pour ceux qui n'en aurait pas déduit le sens en lisant la chanson. C'est une race qui était très appréciée des indiens. Ils tirent leur noms de la rivière Palouse, à côté de laquelle vivait la plupart des tribus indiennes.
• Le martinet est une sorte de fouet, qui dans ce contexte peut servir à frapper le cheval pour qu'il avance plus vite. Les éperons, sur un cheval, c'est l'endroit où on met les pieds. Certains sont mobiles, et permettent aussi de frapper le cheval pour qu'il aille plus vite.
 
SITES
• Site officiel : http : //www. theraconteurs. com/site. html
• Myspace officiel : http : //www. myspace. com/theraconteurs
 
____________________________________________________________________________________
 
The Switch And The Spurs (Le martinet et les éperons)
 
In the heat of the desert sun,    Sous la chaleur du soleil désertique
On the blistering trail    Cherchant quelque chose sur ce chemin caniculaire
An Appaloosa and    Un Appaloosa et
A wanted man sprung from jail    Un criminel se font la belle
 
Slow in motion and shadow-less    Lents dans leurs mouvements et sans ombres
The switch and the spurs    Le martinet et les éperons
Every living thing, with a fatal sting    Toute chose vivante, avec une mortelle piqûre
Bark and rattle this curse    S'écorche et maudit le sort
 
The rider hallucinates    Le cavalier hallucine
The stepping hooves on the sand    Les sabots du cheval s'enfoncent dans le sable
Spits a venom dream, recalls a stranger scream    Il crache du venin, se rappelle du cri d'un inconnu
And a broken hand...    Et d'une main usée...
 
The saddle spotted with sweat and blood    La selle tâchée de sueur et de sang
The poison pumps through his veins    Le poison se répand dans ses veines
There's no stopping this, and now he's powerless    Il n'y a aucun moyen d'arrêter cela, et maintenant il est impuissant
Still holding the reins...    Serrant toujours ses rênes...
 
Any pour souls who trespass against us    N'importe quelle pauvre âme qui nous offense
Whether it be beast or man    Qu'il soit homme ou bête
Will suffer the bite or be stung dead on sight    Souffrira de la morsure ou sera piqué à mort en vue
By those who inhabit this land    Par ceux qui habitent ces terres
 
For there's the power and this is the kingdom    Car il est aussi sûr qu'il y a là le pouvoir et là le royaume
As sure as the sun does burn    Qu'il est sûr que le soleil brûle
So enter this path, but heed these four words,    Alors engagez vous sur ce chemin, mais rappelez-vous ces mots
You shall never return...    Vous n'y ressortirez jamais...
 
Any pour souls who trespass against us    N'importe quelle pauvre âme qui nous offense
Whether it be beast or man    Qu'il soit homme ou bête
Will suffer the bite or be stung dead on sight    Souffrira de la morsure ou sera piqué à mort en vue
By those who inhabit this land    Par ceux qui habitent ces terres
 
For there's the power and this is the kingdom    Car il est aussi sûr qu'il y a là le pouvoir et là le royaume
As sure as the sun does burn    Qu'il est sûr que le soleil brûle
So enter this path, but heed these four words,    Alors engagez vous sur ce chemin, mais rappelez-vous ces mots
You shall never return...    Vous n'y ressortirez jamais...

Réalisée par : KiWiGo
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 31 octobre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons