La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59529 Chansons - 114848 Membres - 274163 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson A-punk de Vampire Weekend


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - A-punk

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Vampire Weekend


Plus de photos !
Toutes les chansons de Vampire Weekend

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Vampire Weekend

Album - Vampire Weekend (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Vampire Weekend (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

A-punk

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
A-punk (A-Punk)
 
Le titre fait référence au mouvement punk "Oi" des années 70/80, dont les groupes scandaient souvent "Oi Oi Oi". Ici Ezra Koeining chante "Ey Ey Ey Ey", c'est à dire en anglais "A A A A", d'où le "A-Punk".
 
Le texte de la chanson est plutôt obscure et peut donner à bien des interpétations : Johanna assiste à la mort ("the thing" qu'elle voit) d'un de ses proche, dont elle prend la bague qu'elle jette à la mer. Les "raincoats" et la pluie qui arrive avec eux, marque sa tristesse, le voyage de Son Honneur pourrait être son arrivée au Paradis, loin de l'hiver de New York. Le dernier couplet nous montrerait que c'est la personne disparue qui parle depuis le début et "la moitié" de la bague qui reste avec elle est en fait son souvenir.
Mais on pourrait aussi comprendre "His Honor" comme étant son ancien fiancé. Celui ci aurait quitté Johanna pour partir à la recherche de nouvelles relations, "d'exotisme", et le vol de la bague montre la fin de son amour, qu'elle offre à un nouveau jeune homme qui est le narrateur.
 
Johanna entra dans la ville en conduisant doucement
La rivière Hudson (1) remplie de neige
Elle aperçut la bague sur le doigt de Son Honneur
Oh oh oh
 
Un millier d'années en un seul éclat d'argent
Elle la retira de la main blanche comme le lys
Sans crainte - elle avait vu la chose
Dans l'Aile des Jeunes Hommes à Sloan-Kettering (2)
 
Regarde dehors les impers qui arrivent, dis Oh
 
Son Honneur conduisit vers le Sud à la recherche d'objets exotiques
Vers les huttes du Pueblo du Nouveau Mexique
Se coupa les dents sur des harmonicas turquoises
Oh oh oh
 
J'ai vu Johanna dans le métro
Elle a pris un appartement dans les hauteurs de Washington
La moitié de la bague repose ici avec moi
Mais l'autre moitié est au fond de la mer
 
(1) La rivière Hudson sépare la ville de New York du New Jersey.
 
(2) Sloan-Kettering ("Memorial Sloan-Kettering Cancer Center") est un institut de recherche et de traitement du cancer à New York.

Réalisée par : Little Sister
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 4 novembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
MGMT=GOD samedi 11 juillet 2009 - 14h41 - il y a 151 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  gé-nial! elle met trop la pêche
alexandra_78 mardi 25 novembre 2008 - 0h42 - il y a 379 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je suis choquée qu'il n'y ait pas plus de commentaires a propos de cette chanson qui est assez énorme :)
bravo pour la traduc
- Hannah _ + * samedi 15 novembre 2008 - 22h06 - il y a 388 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette chanson wow

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons