La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Boot Stamping On A Human Face Forever de Bad Religion


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Boot Stamping On A Human Face Forever

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bad Religion


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bad Religion

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bad Religion

Album - The Empire Strikes First (2004)

  Toutes les chansons de l'album The Empire Strikes First (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Boot Stamping On A Human Face Forever

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Boot Stamping On A Human Face Forever (Bottes Étampées Sur Un Visage Humain Indéfiniment)
 
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
 
“Drop dead, it doesn't matter, ” she said    Mort subite, peu importe, qu'elle disais
“It only hurts when I laugh, ” she said    Ça ne mais mal que quand je dis, qu'elle disais
“Sometimes it's never a crime    Parfois ce n'est pas un crime
“To spend the day in bed”    De passer la journée au lit
She made certain that the curtains were red    Elle s'est arrurée que les rideaux étaient rouges
To dream better by the light they would shed    Pour mieux rêver dans la lumière qui m'abrite
She leaned back, tilted her head    Elle s'est penchée en arrière, penchant sa tête
And this is what she said…    Et c'est ce qu'elle dit
 
“You can't win; think it over again    " Tu ne peux gagner : pense y encore
“I can't win; look at the trouble I'm in    Je ne peux gagner, regarde dans quelle pagaille je suis
“We can't win and we're stuck here together    Nous ne pouvons gagner et nous sommes coincés ensemble
“Yeah, I hope it will last forever. ”    Oui, j'espère que ça durera indéfiniment "
 
“Don't ever dare to hope, ” he said    N'ose pas me dire de croire, qu'il disais
“So I'm never let down too bad    Alors merde, je ne laisserai pas tomber
“I know there's nowhere to go    Je sais qu'il n'y a pas d'endroit ou aller
“So I'll just stay here, instead”    Alors je suis mieux de rester ici, a la place
He knew better than to pull at a thread    Il savais mieux que quiquonque comment s'en débarasser
They unravel like the thoughts in his head    Ils l'ont éclairci comme ils l'avaient pensés
He looked out; it filled him with dread    Il a regardé : ça l'a tué d'un coup
And this is what he said…    Et c'est ce qu'il a dis
 
[Chorus]    " Tu ne peux gagner : pense y encore
 
Je ne peux gagner, regarde dans quelle pagaille je suis
With good books and looks on their side    Nous ne pouvons gagner et nous sommes coincés ensemble
And hearts bursting with national pride    Oui, j'espère que ça durera indéfiniment "
They sang songs and went along for the ride
 
And the other side complied    Avec les bons livres et regards de leurs coté
They said, "Hey, man, where do you reside ? "    Et leur coeur battant avec la fierté nationnale
"And could it be mother's superior lied ? "    Ils chantent des chansons et se préparent pour une balade
"And is it possible too many have died ? "    Et l'autre coté se plaint
It's only natural to reply    Ils disent "Hey vieux, ou réside tu ?
 
Et pourrais-ce être la source de tout les problèmes ?
 
Est-ce possible qu'il y ait eu trop de morts ? "
 
Ce n'est que naturel de répondre

Réalisée par : Hephtaël
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 2 novembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons