La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59466 Chansons - 114790 Membres - 273949 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Raincloud de Lighthouse Family


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Raincloud

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Lighthouse Family


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lighthouse Family

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lighthouse Family

Album - Postcards From Heaven (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Postcards From Heaven (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Raincloud

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Raincloud (Nuage de pluie)
 
'Nuage de pluie' est une chanson sur la relation amoureuse. Le conseil de cette chanson est de suivre ses sentiments. Il est vain et futile de réprimer ses sentiments alors que ce sont eux qui permettent l'épanouissement du couple.
La chanson travaille la métaphore de l'eau. Retenir la marée, aller à l'encontre de ses sentiments, amènent nécessairement à un nuage de pluie. Pour vivre, s'envoler (comme l'oiseau), il faut accepter ses sentiments.
 
There ain't no point holding back the tide
Rien ne sert de retenir la marée
Still gonna get you
Elle t'emportera toujours
Cos every little bird's got to learn to fly, sooner or later
Parce que chaque oisillon doit apprendre à voler, tôt au tard
I don't wanna lose you
Je ne veux pas te perdre
Can't always do what you wanna do.
Je ne peux pas toujours faire ce que tu demandes
 
There's ain't no point holding back the tide
Rien ne sert de retenir la marée
Don't waste your time
Ne perds pas ton temps
Cos everything is out there
Car tout est là dehors
And there's no limits out there
Et il n'y a pas de limites là dehors
We could be reaching out for anything if we try enough
Nous pourrions atteindre n'importe quoi si nous essayions assez
 
Let the daylight in
Laisse entrer la lumière du jour
On a better day
Un jour où il fait meilleur
It's been too long we've waiting, baby
Nous avons suffisamment attendu, chérie,
Under a raincloud
Sous un nuage de pluie
Let the daylight in
Laisse entrer la lumière du jour
On a better day
Un jour où il fait meilleur
It's been too long we've waiting, baby
Nous avons suffisamment attendu, chérie,
Under a raincloud
Sous un nuage de pluie
 
There ain't no point holding back desire
Rien ne sert de contenir ton désire
Still gonna get yer
Il te submergera
Strangers on a train driving through the night, soon overtakes yer
Des inconnus dans un train circulant la nuit te dépasse bientôt
If someone feels the same as you.
Si quelqu'un ressent comme toi
Might as well just do what you wanna do
Il se peut que lui aussi veuille faire la même chose que toi
 
There ain't no point holding back desire
Rien ne sert de contenir ton désire
Don't waste your time
Ne perd pas ton temps
Cos everything is out there
Car tout est là dehors
And there's no limits out there
Et il n'y a pas de limites là dehors
We could be reaching out for anything if we try enough
Nous pourrions atteindre n'importe quoi si nous essayions assez
 
Cos everything is out there
Car tout est là dehors
And there's no limits out there
Et il n'y a pas de limites là dehors
We could be reaching out for anything if we try enough
Nous pourrions atteindre n'importe quoi si nous essayions assez
Let the daylight in, on a better day
Laisse entrer la lumière du jour un jour où il fait meilleur
It's been too long waiting, baby
Nous avons suffisamment attendu, chérie,
Under a raincloud
Sous un nuage de pluie

Réalisée par : Polionus
Vue 1 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 3 novembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons