La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59396 Chansons - 114695 Membres - 273955 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Question Of Faith de Lighthouse Family


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Question Of Faith

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Lighthouse Family


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lighthouse Family

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lighthouse Family

Album - Postcards From Heaven (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Postcards From Heaven (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Question Of Faith

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Question Of Faith (Question de croyance)
 
Bonjour,
N'hésitez surtout pas à me proposer des corrections, en particulier pour "triggered words" et "clever words".
 
Can't see the truth in triggered words
Je ne vois pas de vérité dans les mots préconçus
Don't need a mountain for a wall
Je n'ai pas besoin de montagne comme mur
See the big old moon spin around the world
Je vois la vieille grande lune tournait autour du monde
Somehow it makes me feel so small
Parfois cela me donne l'impression d'être tellement petit
 
I know I've been living the simple life, really that's the main thing
Je sais que j'ai vécu une vie simple, réellement c'est le plus important
Nowadays nobody speaks about the way they feel about things
De nos jours, personne ne dit ce qu'il pense des choses
I know I need something to set me right, now it seems there's nothing
Je sais que j'ai besoin de quelque chose pour me corriger, pour le moment rien ne peut le faire
Nowadays nobody thinks about a way to ease the suffering
De nos jours, personne ne réfléchit à comment apaiser la souffrance
 
Baby I know you're the first thing
Chérie, je sais que tu es la première chose
I believe in, honestly
En laquelle je crois, honnêtement
How do you prove what you can't see ?
Comment prouves-tu ce qui n'est pas visible ?
Well, it's a question of faith
Eh bien, c'est une question de croyance
Baby I know you're the first thing
Chérie, je sais que tu es la première chose
I believe in, honestly
En laquelle je crois, honnêtement
Say you don't know enough about me
Dis que tu n'en sais pas assez à mon sujet
Well, it's a question of faith
Eh bien, c'est une question de croyance
 
Don't wanna complain, the weather could be worse
Je ne veux pas me plaindre, il pourrait faire pire
But I wish I'd learned from my mistakes
Mais je voudrais pouvoir apprendre de mes erreurs
Don't really need no clever words
Je n'ai pas vraiment besoin de mots intelligents
To understand what's in your face
Pour lire sur ton visage
 
I know I've been living the simple life, really that's the main thing
Je sais que j'ai vécu une vie simple, réellement c'est le plus important
Nowadays nobody speaks about the way they feel about things
De nos jours, personne ne dit ce qu'il pense des choses
I know I need something to set me right; now it seems there's nothing
Je sais que j'ai besoin de quelque chose pour me corriger, pour le moment rien ne peut le faire
Nowadays nobody thinks about a way to ease the suffering
De nos jours; personne ne réfléchit à comment apaiser la souffrance
 
Baby I know you're the first thing
Chérie, je sais que tu es la première chose
I believe in, honestly
En laquelle je crois, honnêtement
How do you prove what you can't see ?
Comment prouves-tu ce qui n'est pas visible ?
Well, its a question of faith
Eh bien, c'est une question de croyance
Baby I know youre the first thing
Chérie, je sais que tu es la première chose
I believe in, honestly
En laquelle je crois, honnêtement
Say you don't know enough about me
Dis que tu n'en sais pas assez à mon sujet
Well, it's a question of faith
Eh bien, c'est une question de croyance

Réalisée par : Polionus
Vue 1 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 10 novembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons