La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59245 Chansons - 114494 Membres - 273256 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Calling de Leah


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Calling

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Leah


Plus de photos !
Toutes les chansons de Leah

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Leah

Album - BO Subarashiki Konosekai (2008)

  Toutes les chansons de l'album BO Subarashiki Konosekai (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Calling

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Calling (Appel)
 
Thème récurrent du dernier jeu de Tetsuya Nomura : The World Ends With You.
A travers les rues modernes de Shibuya, Neku doit survivre durant sept jours et remporter un jeu qui a d'étranges similitudes avec Battle Royale...
 
Calling, You hear the calling (x4)    L'appel, tu entends l'appel (x4)
 
Let me go    Laisse-moi partir
Gravity    Gravité
What's on my shoulder ?    Qu'y a-t-il sur mon épaule ?
"Little by little, I feel a bit better"    "Petit à petit, je me sens un peu mieux"
Let me go,    Laisse-moi partir
Set me free,    Libère-moi
I feel a bit older    Je me sens un peu plus vieille
Just once more unto the breach    Juste une fois de plus dans la brèche
"Dear friend, once more"    "Cher ami, une fois de plus"
 
Wake up, leave your hesitation    Réveille-toi, abandonne ton hésitation
Wake up, Time for us to realize    Réveille-toi, il est temps pour nous de réaliser
Wake up, Show appreciation    Réveille-toi, montre de l'appréciation
Wake up, Time for us to realize    Réveille-toi, il est temps pour nous de réaliser
 
Calling, Someone is calling (x2)    Appelle, quelqu'un appelle (x2)
 
Wait and see    Attends et regarde
Empathy    Empathie
You're not the only one    Tu n'es pas le seul
"Little by little you feel a bit better"    "Petit à petit tu te sens un peu mieux"
 
Lucky me    Quelle chanceuse je suis
Destiny    Destinée
You are my side    Tu es à mes côtés
Just once more unto the breach    Juste une fois de plus dans la brèche
"Dear friend, once more"    "Cher ami, une fois de plus"
 
Wake up, leave your hesitation    Réveille-toi, abandonne ton hésitation
Wake up, Time for us to realize    Réveille-toi, il est temps pour nous de réaliser
Wake up, Show appreciation    Réveille-toi, montre de l'appréciation
Wake up, Time for us to realize    Réveille-toi, il est temps pour nous de réaliser
 
Calling, you hear the calling (x2)    L'appel, tu entends l'appel (x2)
 
[Spoken]    [Parlé]
Calling, You hear the calling    L'appel, tu entends l'appel
Let me go    Laisse-moi partir
Gravity    Gravité
What's on my shoulder ?    Qu'y a-t-il sur mon épaule ?
"Little by little, I feel a bit better"    "Petit à petit, je me sens un peu mieux"
Let me go,    Laisse-moi partir,
Set me free    Libère-moi
 
Let me go    Laisse-moi partir
Gravity    Gravité
What's on my shoulder ?    Qu'y a-t-il sur mon épaule ?
"Little by little, I feel a bit better"    "Petit à petit, je me sens un peu mieux"
Let me go,    Laisse-moi partir,
Set me free,    Libère-moi,
I feel a bit older    Je me sens un peu plus vieille
Just once more unto the breach    Juste une fois de plus dans la brèche
"Dear friend, once more"    "Cher ami, une fois de plus"
 
Wake up, leave your hesitation    Réveille-toi, abandonne ton hésitation
Wake up, Time for us to realize    Réveille-toi, il est temps pour nous de réaliser
Wake up, Show appreciation    Réveille-toi, montre de l'appréciation
Wake up, Time for us to realize    Réveille-toi, il est temps pour nous de réaliser
Wake up, Show appreciation    Réveille-toi, montre de l'appréciation
Wake up, Time for us to realize    Réveille-toi, il est temps pour nous de réaliser
Wake up, leave your hesitation    Réveille-toi, abandonne ton hésitation
Wake up, Time for us to realize    Réveille-toi, il est temps pour nous de réaliser

Réalisée par : Sasori
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 10 novembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons