La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114420 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Your Song de Billy Paul


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Your Song

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Billy Paul


Plus de photos !
Toutes les chansons de Billy Paul

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Billy Paul

Album - 360 Degrees Of Billy Paul (1972)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album 360 Degrees Of Billy Paul (1972)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Your Song

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Billy Paul


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Your Song (Ta Chanson)
 
It's a little bit funny, Lord, this feeling inside    C'est assez étrange, Dieu, les sentiments que je ressens
I'm not one of those who can easily hide    Je ne fais pas partie de ceux qui peuvent se cacher facilement
I don't have much money but, boy, if I did    Je n'ai pas beaucoup d'argent mais, oh, si j'en avais
I'd buy a big mansion where we both could live    J'achèterais un grand manoir où l'on pourrait vivre tous les deux
 
If, if I was a sculpture, Lord, honey, but then again, no    Si, si j'étais une sculpture, Dieu, chérie, mais là encore non
Or a man who makes potions in a travelin' show    Ou un type qui fabrique des potions pour un cirque nomade
I know it's not much,    Je sais que ce n'est pas beaucoup,
I know it's not much, but it's the best I can do    Je sais que ce n'est pas beaucoup, mais c'est le mieux que je peux
You gave a gift, Lord, and I'm gon' sing it for you    Tu m'as donné un cadeau, Dieu, et je vais le chanter pour vous
 
And you can tell everybody that this is your song    Et tu peux dire à tout le monde que c'est Ta chanson
It may be quite, quite simple but that's how it's done    Elle est peut-être très, très simple mais c'est ce qu'elle est
I hope you don't mind,    J'espère que ça ne te dérange pas,
I hope you don't mind that I wrote down in words, wo    J'espère que les mots écrits ne te causent pas de soucis
How wonderful life is when you're in the world, world, world    Comme la vie est belle quand on est dans le monde, le monde, le monde
 
If, if, if I was on a rooftop I'd kick off my shoes    Si, si, si j'étais sur un toit très haut je jetterais mes chaussures
I'll write a few verses, and then I get the blues    J'écrirais quelques versets puis j'aurais le blues
But the sun's been quite, quite kind while I wrote this song    Mais le soleil a été très très gentil pendant que j'écrivais cette chanson
It's for people like you and people like me I wanna, I wanna keep turnin'on    C'est pour des gens comme vous, comme moi que je veux, que je veux contiuer
 
So excuse me forgetting, but these things I do, Lord    Excusez-moi d'oublier, mais ces choses, Dieu je les veux
You see, you see I've forgotten if they're green or blue    Tu vois, tu vois j'ai oublié s'ils étaient bleus ou verts
Anyway the things is, anyway the thing is, what I really mean    Le point est, le point est, ce que je veux vraiment dire
Your are the sweetest eyes, you've got the sweetest eyes    Tu es les yeux les plus doux, tu as les yeux les plus doux
The clearest eyes I've ever seen, I hope you know that    Les yeux les plus clairs que j'aie vu, j'espère que tu le sais
 
I hope you, I hope you wrote back and tell everybody that this is your song    J'espère que tu, j'espère que tu as réécris pour dire à tous que ceci est ta chanson
It may be quite, quite simple but now that's how it's done    Elle est peut-être très, très simple mais c'est ce qu'elle est
I hope you don't mind,    J'espère que ça ne te dérange pas,
I hope you don't mind, but I wrote down in words, Lord, words    J'espère que les mots écrits ne te causent pas de soucis
I'm doin' it for how wonderful life is when you're in the world, world, world    Comme la vie est belle quand on est dans le monde, le monde, le monde
 
If, if, if I was on a rooftop I'd kick off my shoes    Si, si, si j'étais sur un toit très haut je jetterais mes chaussures
I'll write a few verses, and then I'll get the blues    J'écrirais quelques versets puis j'aurais le blues
But the sun's been quite, quite kind while I wrote this song    Mais le soleil a été très très gentil pendant que j'écrivais cette chanson
It's for people like you, people like me    C'est pour des gens comme vous, comme moi
I wanna, wanna keep turnin' on, so excuse me, so excuse me    Que je veux, que je veux contiuer ; excuse-moi, excuse-moi
 
So excuse me forgetting, Lord, these things I do    Alors excuse-moi d'avoir oublié, Dieu, ces choses que je fais
You see, you see I've forgotten if they're green or blue, baby    Tu vois, tu vois, bébé, j'ai oublié s'ils sont verts ou bleus
And anyway the things is, anyway the thing is, what I really mean    Le point est, le point est, ce que je veux vraiment dire
Your are the sweetest eyes, the sweetest eyes    Tu as les yeux les plus doux, tu as les yeux les plus doux
The sweetest eyes I've ever seen    Les yeux les plus clairs que j'aie vu, j'espère que tu le sais
 
I hoping you go back, go back and tell everybody that Billy Paul's got a song    Je souhaite que tu retournes, retourne et dis à tous que Billy Paul a une chanson
I'm, I'm gonna sit upon a, a rooftop and kick off my shoes    Je vais, je vais m'asseoir sur un haut toit et jeter mes chaussures
I'm gonna write it, write it, write it    Je vais l'écrire, l'écrire, l'écrire
I might come out with the Gospel, the Blues, the Jazz, the Rock and Roll    J'arriverai peut-être avec du Gospel, du Blues, du Jazz, du Rock and Roll
 
I'm gonna, got to, got to write me    Je vais, je dois, je dois m'écrire
A simple song for everybody because this is my song    Une simple chanson pour tout le monde parce que ceci est ma chanson
It may be quite, quite simple but that's how it's done    Elle est peut-être très, très simple, mais c'est ce qu'elle est
I hope you don't mind,    J'espère que ça ne te dérange pas,
I hope you don't mind what I wrote down in words, words    J'espère que les mots que j'ai écrit ne te posent pas de soucis
You come on back, you try to try again, try again    Toi, reviens, réessaie, essaie encore, essaie encore
 
Tell everybody that Billy Paul got a song    Dis à tout le monde que Billy Paul a une chanson
It may be quite, quite simple but that's how it's done, baby    Elle est peut-être très, très simple, mais c'est ce qu'elle est, bébé
I hope you don't mind,    J'espère que ça ne te dérange pas,
I hope you don't mind what I wrote down in words    J'espère que les mots que j'ai écrit ne te posent pas de soucis
Hold it, hold it, hold it, hold it    Garde-la, garde-la, garde-la, garde-la
 
Get back, get, got, oh, ho    Retourne, va, oh, ho.

Réalisée par : Яå]-[ИÐ¥
Vue 70 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 13 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 16 sur 16 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
hachiko78 mercredi 28 mai 2008 - 14h58 - il y a 531 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est vraiment cette version que je préfère ! ça donne envie de danser dans la rue !amour langue
Grominetio dimanche 1 juillet 2007 - 21h21 - il y a 863 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Très bonne reprise de la part de Billy Paul. Rythmé et manipulé comme on aime. On en viendrait presque à dire qu'elle lui appartient tellement il l'a bien remanié.

desole
gossip girl samedi 29 juillet 2006 - 11h56 - il y a 1200 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je l'aime cette chanson et celle la c'est vraiment la meilleure version j'adoooore ! lol
Unkn¤wn F¤r Y¤u lundi 23 janvier 2006 - 21h42 - il y a 1386 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est évidemment une excellente version.
Celle de Al Jarreau l'est tout autant... j'vous la conseil vivement!
To ZioN samedi 20 août 2005 - 19h44 - il y a 1543 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est excellente cette version mais je préfère celle d'elton john et pourtant j'adore vraiment celle de Billy
12 mercredi 27 juillet 2005 - 10h35 - il y a 1567 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je croit qu'elle a été ecrite par elton john pour un mec a lui et comme ca a cassé il l'a pas faite et billy paul l'a récupéré
Wicked75 samedi 11 juin 2005 - 17h17 - il y a 1613 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Certe old school mé de la trèèèèèèèèè trèèèèèèèèèèèè bonne musique la preuve will smith a même repri une 2 c chanson (just two of us) lol mrgreen
*Tanguy* jeudi 13 janvier 2005 - 18h53 - il y a 1762 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson est géniale et je confirme , c'est une reprise de la chanson D'Elton John version jazz/blues et elle est EXCELLENTE wow
Matt: save la cocci! dimanche 12 décembre 2004 - 12h34 - il y a 1794 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
non l'originale est d'Elton John, c'est Billy Paul qui l'a reprise, même si je pensais comme Camouflé au début
Camouflé samedi 4 septembre 2004 - 1h34 - il y a 1893 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ben en fait, celle de Billy Paul est l'originale... celle d'Elton John est une reprise (ça tue hein ? Elton John : une reprise ?).

Marrant d'ailleurs car les gens a qui je fais écouter coup sur coup la version de Billy Paul, celle d'Elton John et celle de la BOF de Moulin Rouge (Erwan Mac Gregor) ne percutent pas immédiatement que les paroles sont quasi identiques sur trois rythmes différents.

C'est rare qu'une belle chanson soit reprise avec des approches si différentes sans que l'on ait envie de castrer celui qui a osé.
Ils ont fait péter le talent !
Lauren lundi 30 août 2004 - 1h04 - il y a 1898 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La chanson ressemble tres tres fortement a celle d'Elton John que ce soit au niveau des paroles ou de la musique.wow
Je sais que celle d'Elton john a été faite avant mais est-ce une reprise version jazz ????Est-ce que quelqu'un pourrais m'éclairer ?
soul shadow dimanche 8 août 2004 - 19h24 - il y a 1920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est + que terrible tt fonctionne la musique les paroles et la voix de billy meci pour la traduc
*AnGe* vendredi 9 juillet 2004 - 22h59 - il y a 1949 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette song,merci bcp Randhy!!!!!!!!!!!!!!!!!!!kiss
linh dan mercredi 16 juin 2004 - 13h35 - il y a 1973 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  bravo, vraiment, et merci pour la trad
Matt: save la cocci! dimanche 13 juin 2004 - 23h03 - il y a 1975 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
un grand merci pour cette traduction ! je l'attendais. j'ai eu l'occasion de voir Billy Paul en concert y a quelques mois et c'était tout simplement génial ! il est un artiste très talentueux et qui sait rester tout à fait humble

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 13 juin - 23h04]
Яå]-[ИÐ¥ dimanche 13 juin 2004 - 22h58 - il y a 1975 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  oui < ce smiley a le flow ,ça fé stylii, mé on s'en fou ,sinon gros bisous a tous ,sans exception desole
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons