La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114436 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Girl Scout de Jack Off Jill


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Girl Scout

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jack Off Jill


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jack Off Jill

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jack Off Jill

Album - Sexless Demons And Scars (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Sexless Demons And Scars (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Girl Scout

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Girl Scout (Fille Eclaireuse)
 
If you want it, did you never want for more    Si tu le veux, tu ne veux jamais plus
The Girl Scout fell from grace    La Fille Eclaireuse est tombée de grâce
If you want it, did you never want for more    Si tu le veux, tu ne veux jamais plus
I spit inside her face    Je crache dans sa gueule
If you want it, did you never want for more    Si tu le veux, tu ne veux jamais plus
The lines that cut right through    Les lignes qui coupent au travers
If you want it, did you never want for more    Si tu le veux, tu ne veux jamais plus
The numbness that was you    La faiblesse qui était tienne
 
What I want    Ce que je veux
And what I need    Et ce dont j'ai besoin
To sacrifice what I believe    Sacrifier ce que je crois
My little Girl Scout    Ma petite Fille Eclaireuse
Your mouth is getting sore    Ta bouche est devenue malade
Will you love me any less    M'aimeras-tu sans rien
If I hurt you any more ?    Si je te blesse sans plus ?
 
If you want it, did you never want for more    Si tu le veux, tu ne veux jamais plus
Cleansing every sore    Nettoyant chaque infection
If you want it, did you never want for more    Si tu le veux, tu ne veux jamais plus
Sold from door to door    Vends de porte en porte
If you want it, did you never want for more    Si tu le veux, tu ne veux jamais plus
Finish what you start    Finis ce que tu commences
If you want it, did you never want for more    Si tu le veux, tu ne veux jamais plus
De-humanize my heart    Des-Humanise mon coeur
 
What I want    Ce que je veux
And what I need    Et ce dont j'ai besoin
To sacrifice what I believe    Sacrifier ce que je crois
My little Girl Scout    Ma petite Fille Eclaireuse
Your mouth is getting sore    Ta bouche est devenue malade
Will you love me any less    M'aimeras-tu sans rien
If I hurt you any more ?    Si je te blesse sans plus ?
 
I was never your number one fan    Je n'étais jamais ta fan numéro un
How can I grow a girl away    Comment puis-je éloigner une fille
When you never were a man ?    Quand tu n'es jamais un homme ?
And I was never nice, and I've gone too far    Et j'étais très sympa, je suis partie trop loin
You don't need to be nice when you've been    Tu n'as pas besoin d'être sympa que tu es
 
Kissed by a star (3x)    Embrassée par une étoile (3x)
Hurt by a star    Blessée par une étoile
Fucked by a star    Baisée par une étoile
Kissed by a star (3x)    Embrassée par une étoile (3x)
 
Fuck what I want    Baise ce que je veux
Fuck what I need    Baise ce dont j'ai besoin
I'll sacrifice what I believe    Je sacrifierai ce que je crois
My little Girl Scout    Ma petite Fille Eclaireuse
Your mouth is getting sore    Ta bouche est devenue malade
Will you love me any less    M'aimeras-tu sans rien
If I hurt you any more ?    Si je te blesse sans plus ?

Réalisée par : Ouznassi
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 15 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
chapito mercredi 4 août 2004 - 13h53 - il y a 1925 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
une chanson énorme
chantée par un groupe punk
et qui n'est pas trop connue
ben ce groupe a tt pour me plaire
langue
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons