La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59230 Chansons - 114473 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Lovers de Forever Slave


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Lovers

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Forever Slave


Plus de photos !
Toutes les chansons de Forever Slave

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Forever Slave

Album - Tales For Bad Girls (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Tales For Bad Girls (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Lovers

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Lovers (les amoureux)
 
Je pense que cette chanson parle d'un amour perdu.
Les jeunes amoureux du debut, se promettent de se marier, se fiancient devant la mer
Qui est en quelques sorte leur temoin. Puis le garçon part (aparrement sur la mer, peut etre est ce un marin)
Et le temps prend son droit sur la jeune fille
Qui continut de rever a son amoureux dont les levres qui l'ont embrassé lui ont aussi dit au revoir.
Finalement ce qui a était uni par la mer, sera separé par elle.
En effet, la jeune fille est devenu une vieille dame, masi elle l'attend toujours
Les enfants la prenait pour une folle, et finalement elle se jettera a la mer pour retrouver son amour
Dans la mort, sour la mer. Pour cela, elle porte une robe de mariée qui peux signifier que par ceci
Elle rempli sa promesse de s'unir a lui même si cela doit se faire dans la mort.
La legende raconte alors que les gens ont pu assister aux retrouvaille des deux amants dans la mort
Quand ils dansaient entre la mousse et le corail marin.
Bref encore une magnifique chanson de forever slave...
 
In 1817, a courting couple    En 1817, un couple d'amoureux
By the sea.    Devant la mer.
He promised her    Il lui a promis
He would return.    Qu'il reviendrait.
While the time won the battle.    Tandis que le temps gagnait la bataille.
His lips caressed her skin,    Ses lèvres carressaient sa peau,
When tomorrow    Et le lendemain
They'll say good bye.    Elles disaient au revoir.
She closed her sweet eyes,    Elle a fermé ses yeux.
But he wasn't there.    Mais il n'était pas là.
 
In 1817, that sea,    En 1817, cette mer,
Which united us,    Celle qui nous a unis,
Separated us.    Nous separera.
 
In 1870, an old woman    En 1870, une dame âgée
Cried at the beach.    Pleurait à la plage.
She was waiting    Elle attendait
For that sea,    Que cette mer,
Returned her lover    Lui renvois son amoureux
Once again.    De nouveau.
The children shouted crazy at her.    Les enfants ont crié qu'elle était folle.
She wore a wedding dress,    Elle portait une robe de mariée,
When she threw herself    Quand elle s'est jetée
Into the water.    Dans l'eau.
 
The legend tells that night,    La légende indique que cette nuit,
People saw two lovers    Les gens ont vus deux amoureux
Dancing at the sea between    Dansaient dans la mer entre
Foam and coral    La mousse et le corail.

Réalisée par : aeariel
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 14 novembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Cinema

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons