La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59248 Chansons - 114512 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson 4+20 de Crosby Stills And Nash


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - 4+20

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Crosby Stills And Nash


Plus de photos !
Toutes les chansons de Crosby Stills And Nash

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Crosby Stills And Nash

Album - Déjà Vu (1970)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Déjà Vu (1970)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

4+20

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
4+20 (4+20)
 
Cette chanson de Déjà Vu est interprété par Stephen Stills.
 
Rythme doux, juste quelques accords de guitare, et la voix envoutante de Stills... pas beaucoup de moyens et effet maximum.
 
Les paroles évoquent un jeune homme sorti d'une enfance pauvre et difficile, pour une pauvreté émotionnelle obsédante.
Il passe des nuits sans dormir et cherche l'oubli (+the many coloured beast+), pour finalement se lasser même de cette fuite.
La seule échappatoire possible pour mettre fin au tourment semblent la mort.
 
Cette enfance pauvre matériellement et psychologiquement, le pousse, adulte, à rechercher désespérément un amour qu'il ne trouve pas, et cela le rend fou.
 
Four and Twenty years ago    Voilà quatre et vingt années
I come into this life,    Je suis venu à la vie,
Son of a woman    Fils d'une femme
And a man who lived in strife.    Et d'un homme qui vivaient en conflit.
He was tired of being poor    Il était las d'être pauvre
But he wasn't into selling door to door    Mais il ne se voyait pas en vendeur de porte à porte
And he worked like a devil to be more.    Et il travaillait comme un diable pour être plus que ça.
 
A different kind of poverty now upsets me soul    Un autre genre de pauvreté bouleverse à présent mon âme
Night after sleepless night    Nuit après nuit sans sommeil
I walk the floor and want to know    J'arpente le plancher et veux savoir :
Why am I so alone ?    Pourquoi suis-je si seul ?
Where is my woman, can I bring her home ?    Où est ma femme*, puis-je l'emmener à la maison ?
Have I driven her away ?    L'ai-je fais fuir ?
Is she gone ?    Est-elle partie ?
 
Morning comes the sunrise,    Au matin se lève le soleil
And I'm driven to my bed    Et je me guide vers mon lit
I see that it is empty    Je vois qu'il est vide
And there's devils in my head.    Et il y a des démons dans ma tête.
I embrace the many colored beast.    J'embrasse la bête aux nombreuses couleurs
I grow weary of the torment    Je me fatigue de ce supllice
Can there be no peace ?    Ne peut-il pas y avoir de paix ?
And I find myself just wishing that my life would simply cease.    Et je me trouve à souhaiter que ma vie simplement cesse.
 
"femme" ici au sens de la compagne qu'il cherche, pas au sens "épouse"

Réalisée par : Mintpepper
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 17 novembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons