La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59231 Chansons - 114464 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Stalemate de Millencolin


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Stalemate

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Millencolin


Plus de photos !
Toutes les chansons de Millencolin

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Millencolin

Album - Kingwood (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Kingwood (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Stalemate

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Stalemate (Impasse)
 
Il y a certaines phrases que j'ai modifiée à ma façon, j'espère qu'elles ont gardé leur sens pour vous, si ce n'est pas le cas, n'hésitez pas à le faire remarquer et à proposer d'autres interprétations ;)
La chanson parler en l'occurence d'un couple qui va mal, tous deux veulent se quitter, mais sachant que leur relation est "basée" sur les mensonges depuis longtemps, ils n'arrivent pas à mettre les choses au clair, à se dire la vérité bref à se séparer pour de bon...
 
You say you wanna leave me,    Tu dis que tu veux me quitter,
Say you wanna be free    Que tu veux être libérée
From everything you hate.    De tout ce que tu détestes
Get yourself together,    Te retrouver,
We'll always be together.    Nous serons toujours ensemble
Love, you just can not rate.    Chérie, tu n'es juste pas capable d'estimer
 
Ca a été si long depuis qu'on s'est mis ensemble
Been so long since we hooked,    Ca fait si longtemps qu'on a pas pris
Been so long since we took    Le temps de bien comprendre les choses
Time to get things right.    Mais je serai là pour toujours
But I'll be here forever,    Je te mentirai pour toujours
I'll lie to you forever.    Maintenant, ça n'a pas l'air si brillant
Now, it doesn't look bright.
 
Personne ne tue plus de temps que toi et moi
[Chorus : ]    Tout le monde est prêt, d'une manière ou d'une autre, à dire au revoir
Nobody is killing more time than you and I.
 
Everybody's willing somehow to say goodbye.    Je pense que nous sommes habitués à,
 
Habitués à être maltraités
I think we're getting used to,    Le doute est tout ce qu'il y a
Used to be abused to.    Nous ne pouvons pas déployer nos ailes,
Doubt is all there is.    Ne pouvons pas faire une chose nouvelle
We can not spread out wings out,    Sècheresse sur ce qui nous manque
Can not do a new thing.
 
Drought on what we miss.    Quand tout est en train de tomber
 
C'est comme si nous rampions tous les deux
When everything is falling,    Autour, et encore autour
It's like we both are crawling    Chaque combat est trop long
Around and around again.    Chaque mot est trop fort
Every fight is too long,    Il faut mettre fin à tout ça, mais quand ?
Every word is too strong
 
Bound to end it all, but when ?    Nous sommes dans une impasse, et ce que nous avions est parti
 
C'est comme si nous nous en foutions, nous n'allons nul part
The stalemate's on and what we had is dead and gone.
 
It's like we just don't care. We're going nowhere.    Je veux dire aurevoir, ouais je veux dire aurevoir
 
Dire aurevoir à notre vie de gros mensonges, rien n'ira bien
I wanna say goodbye. Yeah, I wanna say goodbye.    Tu sais c'est le plus blanc de nos mensonges
Goodbye to our big life lie, nothing's gonna be alright.    Qu'on ait beau essayer n'a plus d'importance, je voudrais te demander pourquoi on ne peut pas laisser ça mourir ?
You know this is our best white lie. Nothing's gonna be alright.    Et bien qu'on ait tous les deux essayé, tu sais je demande toujours pourquoi
Doesn't matter how we try, I wanna ask you why we can't let it die ?    Pourquoi ne pouvons nous pas juste laisser cela mourir ?
Even though we both have tried, you know I always question why.
 
Why we just can't let it die ?
 
It's our big life lie.

Réalisée par : varguiny
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 17 novembre 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons